帝紀(jì)·卷十二

魏收Ctrl+D 收藏本站

原文

  孝靜紀(jì)

  孝靜皇帝,諱善見,清河文宣王亶之世子也。母曰胡妃。永熙三年,拜通直散 騎侍郎。八月,為驃騎大將軍、開府儀同三司。出帝既入關(guān),齊獻(xiàn)武王奉迎不克, 乃與百僚會(huì)議,推帝以奉肅宗之后,時(shí)年十一。

  冬十月丙寅,即位于城東北,大赦天下,改永熙三年為天平元年。庚午,以太 師、趙郡王諶為大司馬,以司空、咸陽(yáng)王坦為太尉,以開府儀同三司高盛為司徒, 以開府儀同三司高昂為司空。壬申,有事于太廟。詔曰:“安安能遷,自古之明典; 所居靡定,往昔之成規(guī)。是以殷遷八城,周卜三地。吉兇有數(shù),隆替無(wú)恆。事由于 變通,理出于不得已故也。高祖孝文皇帝式觀乾象,俯協(xié)人謀,發(fā)自武州,來幸嵩 縣。魏雖舊國(guó),其命惟新。及正光之季,國(guó)步孔棘,喪亂不已,寇賊交侵,俾我生 民,無(wú)所措手。今遠(yuǎn)遵古式,深驗(yàn)時(shí)事,考龜襲吉,遷宅漳滏。庶克隆洪基,再昌 寶歷。主者明為條格,及時(shí)發(fā)邁?!北樱囻{北遷于鄴。詔齊獻(xiàn)武王留后部分。 改司州為洛州,以衛(wèi)大將軍、尚書令元弼為驃騎大將軍、儀同三司、洛州刺史,鎮(zhèn) 洛陽(yáng)。詔從遷之戶,百官給復(fù)三年,安居人五年。十有一月,兗州刺史樊子鵠、南 青州刺史大野拔據(jù)瑕丘反。庚寅,車駕至鄴,居北城相州之廨。改相州刺史為司州 牧,魏郡太守為魏尹,徙鄴舊人西徑百里,以居新遷之人。分鄴置臨漳縣,以魏郡、 林慮、廣平、陽(yáng)丘、汲郡、黎陽(yáng)、東濮陽(yáng)、清河、廣宗等郡為皇畿。十有二月丁卯, 燕郡王賀拔允薨。庚午,詔內(nèi)外解嚴(yán),百司悉依舊章,從容雅服,不得以矛釤從事。 丙子,遣侍中封隆之等五人為大使,巡諭天下。丁丑,赦畿內(nèi)。閏月,蕭衍以元慶 和為鎮(zhèn)北將軍、魏王,入據(jù)平瀨鄉(xiāng)。宇文黑獺既害出帝,乃以南陽(yáng)王寶炬僭尊號(hào)。 初置四中郎將,于僵石橋置東中,蒲泉置西中,濟(jì)北置南中,洛水置北中。

  二年春正月,寶炬渭州刺史可朱渾道元擁部來降,齊獻(xiàn)武王迎納之,賑其廩食。 己巳,詔以齊獻(xiàn)武王為相國(guó),假黃鉞,劍履上殿,入朝不趨,余悉如故。王固讓不 受。乙亥,兼尚書右仆射、東南道行臺(tái)元晏討元慶和,破走之。二月壬午,以太尉、 咸陽(yáng)王坦為太傅,以司州牧、西河王忭為太尉。己丑,前南青州刺史大野拔斬樊子 鵠以降,兗州平。戊戌,蕭衍司州刺史陳慶之寇豫州,刺史堯雄擊走之。三月辛酉, 以司徒高盛為太尉,以司空高昂為司徒,濟(jì)陰王暉業(yè)為司空。齊獻(xiàn)武王討平山胡劉 蠡升,斬之。其子南海王復(fù)僭帝號(hào),獻(xiàn)武王進(jìn)擊,破擒之,及其弟西海王、皇后、 夫人已下四百人,并逋逃之人二萬(wàn)余戶。辛未,以旱故,詔京邑及諸州郡縣收瘞骸 骨。是春,高麗、契丹并遣使朝貢。

  夏四月,前青州刺史侯淵反,攻掠青齊。癸未,濟(jì)州刺史蔡俊討平之。壬辰, 降京師見囚。

  五月,大旱,勒城門、殿門及省、府、寺、署、坊門澆人,不簡(jiǎn)王公,無(wú)限日, 得雨乃止。六月,元慶和寇南豫州,刺史堯雄大破之。

  秋七月甲戌,封汝南王悅孫綽為瑯邪王。八月辛卯,司空、濟(jì)陰王暉業(yè)坐事免。 甲午,發(fā)眾七萬(wàn)六千人營(yíng)新宮。九月,齊獻(xiàn)武王以治民之官多不奉法,請(qǐng)選朝士清 正者,州別遣一人,問疾苦。丁巳,以開府儀同三司、襄城王旭為司空。冬十有一 月丁未,蕭衍將柳仲禮寇荊州,刺史王元擊破之。癸丑,祀圓丘。甲寅,閶闔門災(zāi), 龍見并州人家井中。丙寅,詔齊文襄王起家為散騎常侍、驃騎大將軍、左光祿大夫、 儀同三司、太原郡開國(guó)公,食邑三千戶。十有二月壬午,車駕狩于鄴東。甲午,文 武百官,量事各給祿。

  三年春正月癸卯朔,饗群臣于前殿。戊申,詔百官舉士,舉不稱才者兩免之。 齊獻(xiàn)武王襲寶炬西夏州,克之。詔加齊獻(xiàn)武王九錫之禮,侍中元子思敦諭,固讓乃 止。二月丁未,蕭衍光州刺史郝樹以州內(nèi)附。丁酉,詔加齊文襄王使持節(jié)、尚書令、 大行臺(tái)、大都督,以鮮卑、高車酋庶皆隸之。三月甲寅,以開府儀同三司、華山王 鷙為大司馬。丁卯,陽(yáng)夏太守盧公纂據(jù)郡南叛,大都督元整破之。

  夏四月丁酉,昌樂王誕薨。五月癸卯,賜鰥寡孤獨(dú)貧窮者衣物各有差。丙辰, 以錄尚書事、西河王忭為司州牧。戊辰,大尉高盛薨。六月辛巳,趙郡王諶薨。

  秋七月庚子,大赦天下。蕭衍夏州刺史田獨(dú)鞞、潁川防城都督劉鸞慶并以州內(nèi) 附。八月,并、肆、汾、建四州隕霜,大饑。九月壬寅,以定州刺史侯景兼尚書右 仆射、南道行臺(tái),節(jié)度諸軍南討。丙辰,陽(yáng)平人路季禮聚眾反。辛酉,御史中尉竇 泰討平之。冬十有一月戊申,詔尚書可遣使巡檢河北流移饑人,邢陘、滏口所經(jīng)之 處,若有死尸,即為藏掩。勿使靈臺(tái)枯骨,有感于通夢(mèng);廣漢露骸,時(shí)聞?dòng)谝箍蕖?侯景攻克蕭衍楚州,獲刺史桓和。十有二月,以并州刺史尉景為太保。辛未,遣使 者板假老人官,百歲已下各有差。壬申大司馬、清河王亶薨。丁丑,齊獻(xiàn)武王自晉 陽(yáng)西討,次于蒲津,司徒公、大都督高敖曹趨上洛,車騎大將軍竇泰入自潼關(guān)。癸 未,以太傅、咸陽(yáng)王坦為太師。乙酉,勿吉國(guó)遣使朝貢。是歲,高麗國(guó)遣使朝貢。

  四年春正月,禁十五日相偷戲。竇泰失利自殺。丁巳,高敖曹攻上洛,克之, 擒寶炬驃騎大將軍、洛州刺史泉企。以汝陽(yáng)王暹為錄尚書事。

  夏四月辛未,遷七帝神主入新廟,大赦天下,內(nèi)外百官普進(jìn)一階。先是,滎陽(yáng) 人張儉等聚眾反于大騩山,通寶炬。壬辰,武衛(wèi)將軍高元盛討破之。

  六月己巳,幸華林園理訟。辛未,詔尚書掩骼埋胾,推錄囚徒。壬午,閶闔門 災(zāi)。先是,蕭衍因益州刺史傅和請(qǐng)通好。秋七月甲辰,遣兼散騎常侍李諧、兼吏部 郎中盧元明、兼通直散騎常侍李鄴使于蕭衍。八月,寶炬、宇文黑獺寇陜州,城陷, 刺史李徽伯為黑獺所殺。九月,侍中元子思與其弟子華謀西入,并賜死。閏月乙丑, 衛(wèi)將軍、右光祿大夫蔣天樂謀反,伏誅。禁京師酤酒。

  冬十月,以咸陽(yáng)王坦為錄尚書事。壬辰,齊獻(xiàn)武王西討,至沙苑,不克而還。 己酉,寶炬行臺(tái)宮景壽、都督楊白駒寇洛州,大都督韓延大破之。寶炬又遣其子大 行臺(tái)元季海、大都督獨(dú)孤如愿逼洛州,刺史廣陽(yáng)王湛棄城退還。季海、如愿遂據(jù)金 墉。潁州長(zhǎng)史賀若微執(zhí)刺史田迅西叛,引寶炬都督梁回?fù)?jù)城。寶炬又遣其都督趙繼 宗、右丞韋孝寬等攻陷豫州。十有一月丙子,以驃騎大將軍、儀同三司萬(wàn)俟普為太 尉。十有二月甲寅,蕭衍遣使朝貢。河間人邢摩納、范陽(yáng)人盧仲禮等各聚眾反。是 歲,高麗、蠕蠕國(guó)并遣使朝貢。

  元象元年春正月,有巨象自至易郡陂中,南兗州獲送于鄴。丁卯,大赦,改 元。大都督賀拔仁攻寶炬南汾州。己卯,拔之,擒其刺史韋子粲。行臺(tái)任祥率豫州 刺史堯雄等與大行臺(tái)侯景、司徒高敖曹、大都督萬(wàn)俟受洛干等于北豫相會(huì),俱討潁 州。梁回等棄城遁走。潁州平。二月,豫州刺史堯雄攻揚(yáng)州,拔之,擒寶炬義州刺 史韓顯、揚(yáng)州長(zhǎng)史丘岳,送京師。丙辰,遣兼散騎常侍鄭伯猷使于蕭衍。三月,齊 獻(xiàn)武王固請(qǐng)解大丞相,詔從之。

  夏四月庚寅,曲赦畿內(nèi)。壬辰,齊獻(xiàn)武王還晉陽(yáng),請(qǐng)開酒禁。六月壬辰,帝幸 華林都堂聽訟。是夏,山東大水,蝦蟆鳴于樹上。

  秋七月乙亥,高麗國(guó)遣使朝貢。行臺(tái)侯景、司徒公高敖曹圍寶炬將獨(dú)孤如愿于 金墉,寶炬、宇文黑獺并來赴救。大都督庫(kù)狄于率諸將前驅(qū),齊獻(xiàn)武王總眾繼進(jìn)。 八月辛卯,戰(zhàn)于河陰,大破之。斬其大都督、儀同三司寇洛生等二十余人,俘獲數(shù) 萬(wàn)。司徒公高敖曹、大都督李猛、宋顯并戰(zhàn)沒。寶炬留其將長(zhǎng)孫子彥守金墉。壬辰, 齊獻(xiàn)武王濟(jì)河,子彥棄城走。九月,大都督賀拔仁擊邢摩納、盧仲禮等,破平之。

  冬十月,蕭衍遣使朝貢。十有一月庚寅,遣陸操使于蕭衍。齊獻(xiàn)武王來朝。十 有二月甲辰,還晉陽(yáng)。

  興和元年春正月辛酉,以尚書令孫騰為司徒。三月甲寅朔,封常山郡王劭第二 子曜為陳郡王。夏五月,齊文襄王來朝。甲戌,立皇后高氏。乙亥,大赦天下。是 月,高麗國(guó)遣使朝貢。六月乙酉,以尚書左仆射司馬子如為山東黜陟大使,尋為東 北道大行臺(tái),差選勇士。庚寅,前潁州刺史奚思業(yè)為河南大使,簡(jiǎn)發(fā)勇士。丁酉, 蕭衍遣使朝貢。戊申,開府儀同三司、汝陽(yáng)王暹薨。

  秋七月丁丑,詔以齊獻(xiàn)武王為相國(guó)、錄尚書事、大行臺(tái)。固辭相國(guó)。八月壬辰, 兼散騎常侍王元景、兼通直散騎常侍魏收使于蕭衍。九月甲子,發(fā)畿內(nèi)民夫十萬(wàn)人 城鄴城,四十日罷。辛未,曲赦畿內(nèi)死罪以下各有差。冬十有一月癸亥,以新宮成, 大赦天下,改元。八十以上賜綾帽及杖,七十以上賜帛,及有疾廢者賜粟帛。筑城 之夫,給復(fù)一年。

  二年春正月壬申,以太保尉景為太傅,以驃騎大將軍、開府儀同三司庫(kù)狄于為 太保。丁丑,徒御新宮,大赦,內(nèi)外百官普進(jìn)一階,營(yíng)構(gòu)主將別優(yōu)一階。三月己卯, 蕭衍遣使朝貢。夏五月己酉,西魏行臺(tái)宮延和、陜州刺史宮元慶率戶內(nèi)屬,置之河 北。新附賑廩各有差。壬子,遣兼散騎常侍李象使于蕭衍。閏月己丑,封皇兄景植 為宜陽(yáng)王,皇弟威為清河王,謙為潁川王。六月壬子,大司馬華山王鷙薨。

  冬十月丁未,蕭衍遣使朝貢。十有二月乙卯,遣兼散騎常侍崔長(zhǎng)謙使于蕭衍。 是歲,蠕蠕、高麗、勿吉國(guó)并遣使朝貢。

  三年春二月甲辰,阿至羅出吐拔那渾大率部來降。三月己酉,梁州人公孫貴賓 聚眾反,自號(hào)大王。陽(yáng)夏鎮(zhèn)將討擒之。

  夏四月戊申,阿至羅國(guó)主融伏羅越居子去賓來降,封為高車王。六月乙丑,蕭 衍遣使朝貢。

  秋七月,齊文襄王如晉陽(yáng)。己卯,宜陽(yáng)王景植薨。八月甲子,遣兼散騎常侍李 騫使于蕭衍。

  冬十月癸卯,齊文襄王自晉陽(yáng)來朝。先是,詔文襄王與群臣于麟趾閣議定新制, 甲寅,班于天下。己巳,發(fā)夫五萬(wàn)人筑漳濱堰,三十五日罷。癸亥,車駕狩于西山。 十有一月戊寅,還宮。丙戌,以開府儀同三司、彭城王韶為太尉,以度支尚書胡僧 敬為司空。是歲,蠕蠕、高麗、勿吉國(guó)并遣使朝貢。

  四年春正月丙辰,蕭衍遣使朝貢。夏四月丙寅,遣兼散騎常侍李繪使于蕭衍。 乙酉,以侍中、廣陽(yáng)王湛為太尉,以尚書右仆射高隆之為司徒,以太尉、彭城王韶 為錄尚書事。丁亥,太傅尉景坐事降為驃騎大將軍、開府儀同三司。辛卯,以太保 庫(kù)狄于為太傅,以領(lǐng)軍將軍婁昭為大司馬,封祖裔為尚書右仆射。

  五月辛巳,齊獻(xiàn)武王來朝,請(qǐng)令百官月一面敷政事,明揚(yáng)仄陋,納諫屏邪,親 理獄訟,褒黜勤?。荒潦赜许?,節(jié)級(jí)相坐;椒掖之內(nèi),進(jìn)御以序;后園鷹犬,悉皆 放棄。六月,還晉陽(yáng)。丙申,復(fù)前侍中、樂浪王忠爵。丁酉,復(fù)陳留王景皓、常山 王紹宗、高密王永業(yè)爵。秋八月庚戌,以開府儀同三司、吏部尚書侯景為兼尚書仆 射、河南行臺(tái),隨機(jī)討防。

  冬十月甲寅,蕭衍遣使朝貢。齊獻(xiàn)武王圍寶炬玉壁。十有一月壬午,班師。驃 騎大將軍、開府儀同三司、青州刺史、西河王忭薨。十有二月辛亥,遣兼散騎常侍 陽(yáng)斐使于蕭衍。是歲,蠕蠕、高麗、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。

  武定元年春正月壬戌朔,大赦天下,改元。己巳,車駕搜于邯鄲之西山;癸酉, 還宮。二月壬申,北豫州刺史高仲密據(jù)虎牢西叛。三月,寶炬遣其子突與宇文黑獺 率眾來援仲密。庚子,圍河橋南城。丙午,帝親納訟。戊申,齊獻(xiàn)武王討黑獺,戰(zhàn) 于邙山,大破之,擒寶炬兄子臨洮王森,蜀郡王榮宗,江夏王升,鉅鹿王闡,譙郡 王亮,驃騎大將軍、儀同三司、太子詹事趙善,督將參僚等四百余人,俘斬六萬(wàn)余, 甲仗牛馬不可勝數(shù)。豫洛二州平。齊獻(xiàn)武王追奔至恆農(nóng)而還。

  夏四月,封彭城王韶弟襲為武安王。五月壬辰,以克復(fù)虎牢,降天下死罪以下 囚。乙未,以吏部尚書侯景為司空。六月乙亥,蕭衍遣使朝貢。戊寅,封前員外散 騎侍郎元長(zhǎng)春為南郡王。秋八月乙未,以汾州刺史斛律金為大司馬。壬午,遣兼散 騎常侍李渾使于蕭衍。是月,齊獻(xiàn)武王召夫五萬(wàn)于肆州北山筑城,西自馬陵戍,東 至土隥。四十日罷。冬十有一月甲午,車駕狩于西山。乙巳,還宮。是歲,吐谷渾、 高麗、蠕蠕國(guó)并遣使朝貢。

  二年春正月,地豆于國(guó)遣使朝貢。二月丁卯,徐州人劉烏黑聚眾反。遣行臺(tái)慕 容紹宗討平之。三月,蕭衍遣使朝貢。以旱故,宥死罪以下囚。丙午,以開府儀同 三司孫騰為太保。壬子,以齊文襄王為大將軍,領(lǐng)侍中,其文武職事、賞罰眾典, 詢稟之。中書監(jiān)元弼為錄尚書,左仆射司馬子如為尚書令,以今上為右仆射。

  夏四月,室韋國(guó)遣使朝貢。五月甲午,遣散騎常侍御季景使于蕭衍。丁酉,太 尉、廣陽(yáng)王湛薨。秋八月癸酉,尚書令司馬子如坐事免。九月甲申,以開府儀同三 司、濟(jì)陰王暉業(yè)為太尉。太師、咸陽(yáng)王坦坐事免,以王還第。

  冬十月丁巳,太保孫騰、大司馬高隆之各為括戶大使,凡獲逃戶六十余萬(wàn)。十 有一月,西河地陷,有火出。甲申,以司徒高隆之為尚書令,以前大司馬婁昭為司 徒。齊文襄王如晉陽(yáng)。庚子,車駕有事于圜丘。辛丑,蕭衍遣使朝貢。壬寅,齊文 襄王從獻(xiàn)武王討山胡,破之,俘獲一萬(wàn)余戶,分配諸州。是歲,吐谷渾、高麗、蠕 蠕、勿吉國(guó)并遣使朝貢。

  三年春正月丙申,遣兼散騎常侍李獎(jiǎng)使于蕭衍。丁未,齊獻(xiàn)武王請(qǐng)于并州置晉 陽(yáng)宮,以處配沒之口。二月庚申,吐谷渾國(guó)奉其從妹以備后庭,納為容華嬪。夏五 月甲辰,大赦天下。

  秋七月庚子,蕭衍遣使朝貢。

  冬十月,遣中書舍人尉瑾使于蕭衍。乙未,齊獻(xiàn)武王請(qǐng)邙山之俘,釋其桎梏, 配以人間寡婦。十有二月,以司空侯景為司徒,以中書令韓軌為司空。戊子,以太 保孫騰為錄尚書事。是歲,高麗、吐谷渾、蠕蠕國(guó)并遣使朝貢。

  四年夏五月壬寅,蕭衍遣使朝貢。六月庚子,以司徒侯景為河南大行臺(tái),應(yīng)機(jī) 討防。

  秋七月壬寅,遣兼散騎常侍元廓使于蕭衍。八月,移洛陽(yáng)漢魏《石經(jīng)》于鄴。 齊獻(xiàn)武王自鄴帥眾西伐,文襄王會(huì)于晉州。九月,圍玉壁以挑之,寶炬、黑獺不敢 應(yīng)。冬十有一月,齊獻(xiàn)武王有疾,班師。文襄王如晉陽(yáng)。是歲,室韋、勿吉、地豆 于、高麗、蠕蠕國(guó),并遣使朝貢。

  五年春正月丙午,齊獻(xiàn)武王薨于晉陽(yáng),秘不發(fā)喪。辛亥,司徒侯景反,潁州刺 史司馬世云以城應(yīng)之。景入據(jù)潁城,誘執(zhí)豫州刺史高元成、襄州刺史李密、廣州刺 史暴顯等。遣司空韓軌,驃騎大將軍、儀同三司賀拔勝、可朱渾道元,左衛(wèi)將軍劉 豐等帥眾討之。景乃遣使降于寶炬,請(qǐng)師救援。寶炬遣其將李景和、王思政帥騎赴 之。思政等入據(jù)潁川,景乃出走豫州。乙丑,蕭衍遣使朝貢。二月,侯景復(fù)背寶炬, 歸于蕭衍。衍署景河南大將軍,承制。

  夏四月壬申,大將軍齊文襄王來朝。甲午,遣兼散騎常侍李緯使于蕭衍。五月 丁酉朔,大赦天下。戊戌,以尚書右仆射、襄城王旭為太尉。甲辰,以太原公今上 為尚書令,領(lǐng)中書監(jiān),余如故,詢以政事。以青州刺史尉景為大司馬,以開府儀同 三司庫(kù)狄于為太師,以錄尚書事孫騰為太傅,以汾州刺史賀仁為太保,以司空韓軌 為司徒,以領(lǐng)軍將軍可朱渾道元為司空,以司徒高隆之錄尚書事,以除州刺史慕容 紹宗為尚書左仆射,高陽(yáng)王斌為右仆射。戊午,大司馬尉景薨。六月,司徒韓軌、 司空可朱渾道元等自潁州班師。乙酉,帝為齊獻(xiàn)武王舉哀于東堂,服緦缞。詔尚書 右仆射、高陽(yáng)王斌兼大鴻臚卿,赴晉陽(yáng)監(jiān)護(hù)喪事;太尉、襄城王旭兼尚書令,奉詔 宣慰。

  秋七月戊戌,詔贈(zèng)王假黃鉞、使持節(jié)、相國(guó)、都督中外諸軍事、齊王璽紱,辒 辌車、黃屋、左纛、前后羽葆、鼓吹、輕車介士,兼?zhèn)渚佩a之禮,謚曰獻(xiàn)武王。以 齊文襄王為使持節(jié)、大丞相、都督中外諸軍事、錄尚書事、大行臺(tái)、勃海王。壬寅, 詔王攝理軍國(guó),遣中使敦諭。八月,齊文襄王入朝,固辭丞相,詔復(fù)授大將軍,余 如故。甲申,葬齊獻(xiàn)武王于鄴城西北,車駕祖于漳濱。九月,齊文襄王還晉陽(yáng)。辛 酉,蕭衍遣其兄子貞陽(yáng)侯淵明帥眾寇徐州,堰泗水于寒山,灌彭城,以應(yīng)侯景。

  冬十月乙酉,以尚書左仆射慕容紹宗為東南道行臺(tái),與驃騎大將軍、儀同三司、 大都督高岳,潘相樂討淵明。十有一月,大破之,擒淵明及其二子瑀、道,將帥二 百余人,俘斬五萬(wàn)級(jí),凍乏赴水死者不可勝數(shù)。十有二月乙亥,蕭淵明至闕,帝御 閶闔門讓而宥之。岳等回師討侯景。是歲,高麗、勿吉國(guó)并遣使朝貢。

  六年春正月己亥,大都督高岳等于渦陽(yáng)大破侯景,俘斬五萬(wàn)余人,其余溺死于 渦水,水為之不流。景走淮南。己未,齊文襄王來朝,請(qǐng)以寒山獲士賜百官及督將 等,各有差。二月己卯,蕭衍遣使款闕乞和,并修書吊齊文襄王。文襄王還晉陽(yáng)。 三月癸巳,以太尉、襄城王旭為大司馬,以開府儀同三司高岳為太尉。辛亥,以冬 春亢旱,赦罪人各有差。

  夏四月甲子,吏部令史張永和、青州人崔闊等偽假人官,事覺,糾檢,首者六 萬(wàn)余人。秋八月甲戌,以尚書左仆射慕容紹宗為大行臺(tái),與太尉高岳、司徒韓軌、 大都督劉豐等討王思政于潁川,引洧水灌其城。九月乙酉,蕭衍遣使朝貢。

  冬十月戊申,侯景濟(jì)江,推蕭衍弟子臨賀王正德為主,以攻建業(yè)。是歲,高麗、 室韋、蠕蠕、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。

  七年春正月戊辰,蕭衍弟子北徐州刺史、封山侯蕭正表以鐘離內(nèi)屬,封蘭陵郡 開國(guó)公、吳郡王。三月丁卯,侯景克建業(yè),還以蕭衍為主。衍弟子北兗州刺史、定 襄侯蕭祗,相譚侯蕭退來降。衍江北郡國(guó)皆內(nèi)屬。

  夏四月,大行臺(tái)慕容紹宗、大都督劉豐遇暴風(fēng),溺水死。甲辰,詔以齊文襄王 為相國(guó)、齊王,綠綟綬,贊拜不名,入朝不趨,劍履上殿,食冀州之勃海、長(zhǎng)樂、 安德、武邑,瀛州之河間五郡,邑十五萬(wàn)戶,余如故。王固讓。是月,侯景殺蕭衍, 立子綱為主。五月,齊文襄王師眾自鄴赴潁川。六月丙申,克潁州,擒寶炬大將軍、 尚書左仆射、東道大行臺(tái)、太原郡開國(guó)公王思政,潁州刺史皇甫僧顯等,及戰(zhàn)士一 萬(wàn)余人,男女?dāng)?shù)萬(wàn)口。齊文襄王遂如洛州。

  秋七月,齊文襄王至自南討,請(qǐng)宥思政之罪。八月辛卯,詔立皇子長(zhǎng)仁為皇太 子。齊文襄王薨于第,秘不發(fā)喪。癸巳,大赦天下,內(nèi)外百官并加二級(jí)。甲午,齊 王如晉陽(yáng)。

  冬十月癸未,以開府儀同三司、咸陽(yáng)王坦為太傅。甲午,以開府儀同三司潘相 樂為司空。十有二月甲辰,吳郡王蕭正表薨。己酉,以并州刺史彭樂為司徒。是歲, 蠕蠕、地豆于、室韋、高麗、吐谷渾國(guó)并遣使朝貢。

  八年春正月辛酉,帝為齊文襄王舉哀于東堂。丁卯,詔贈(zèng)齊文襄王假黃鉞、使 持節(jié)、相國(guó)、都督中外諸軍事、齊王璽綬,辒辌車、黃屋、左纛、前后部羽葆、鼓 吹、輕車介士,備九錫之禮,謚曰文襄王。戊辰,詔齊王為使持節(jié)、丞相、都督中 外諸軍事、錄尚書事、大行臺(tái)、齊郡王,食邑一萬(wàn)戶。甲戌,地豆于、契丹國(guó)并遣 使朝貢。二月甲申,葬齊文襄王,車駕祖于漳濱。庚寅,以尚書令高隆之為太保。 三月庚申,進(jìn)齊郡王爵為齊王。

  夏四月乙巳,蠕蠕遣使朝貢。五月甲寅,詔齊王為相國(guó),總百揆,封冀州之勃 海、長(zhǎng)樂、安德、武邑,瀛州之河間、高陽(yáng)、章武,定州之中山、常山、博陵十郡, 二十萬(wàn)戶,備九錫之禮;以齊國(guó)太妃為王太后,王妃為王后。丙辰,詔歸帝位于齊 國(guó),即日遜于別宮。

  齊天保元年五月己未,封帝為中山王,邑一萬(wàn)戶;上書不稱臣,答不稱詔,載 天子旌旗,行魏正朔,乘五時(shí)副車;封王諸子為縣公,邑各一千戶;奉絹三萬(wàn)匹, 錢一千萬(wàn),粟二萬(wàn)石,奴婢三百人,水碾一具,田百頃,園一所;于中山國(guó)立魏宗 廟。二年十二月己酉,中山王殂,時(shí)年二十八。三年二月,奉謚曰孝靜皇帝,葬于 漳西山崗。其后發(fā)之,陵崩,死者六十人。

  帝好文學(xué),美容儀。力能挾石師子以逾墻,射無(wú)不中。嘉辰宴會(huì),多命郡臣賦 詩(shī),從容沉雅,有孝文風(fēng)。齊文襄王嗣事,甚忌焉,以大將軍中兵參軍崔季舒為中 書黃門侍郎,令監(jiān)察動(dòng)靜,小大皆令季舒知。文襄與季舒書曰:“癡人復(fù)何似?癡 勢(shì)小差未?”帝嘗與獵于鄴東,馳逐如飛。監(jiān)衛(wèi)都督烏那羅受工伐從后呼帝曰: “天子莫走馬,大將軍怒。”文襄嘗侍飲,大舉觴曰:“臣澄勸陛下酒。”帝不悅, 曰:“自古無(wú)不亡之國(guó),朕亦何用此活!”文襄怒曰:“朕!朕!狗腳朕!”文襄 使季舒毆帝三拳,奮衣而出。明日,文襄使季舒勞帝,帝亦謝焉。賜絹,季舒未敢 受,以啟文襄,文襄使取一段。帝束百匹以與之,曰:“亦一段耳!”帝不堪憂辱, 詠謝靈運(yùn)詩(shī)曰:“韓亡子房奮,秦帝魯連恥。本自江海人,忠義動(dòng)君子?!背J淌?講荀濟(jì)知帝意,乃與華山王大器、元瑾密謀,于宮內(nèi)為山,而作地道向北城。至千 秋門,門者覺地下響動(dòng),以告文襄。文襄勒兵入宮,曰:“陛下何意反邪!臣父子 功存社稷,何負(fù)陛下邪!”將殺諸妃嬪。帝正色曰:“王自欲反,何關(guān)于我?我尚 不惜身,何況妃嬪!”文襄下床叩頭,大啼謝罪。于是酣飲,夜久乃出。居三日, 幽帝于含章堂,大器、瑾等皆見烹于市。及將禪位于文宣,襄城王旭及司徒潘相樂、 侍中張亮、黃門郎趙彥琛等求入奏事。帝在昭陽(yáng)殿見之。旭曰:“五行遞運(yùn),有始 有終。齊王圣德欽明,萬(wàn)姓歸仰。臣等昧死聞奏,愿陛下則堯禪舜?!钡郾銛咳荽?曰:“此事推挹已久,謹(jǐn)當(dāng)遜避?!庇衷疲骸叭魻?,須作詔書。”侍郎崔劭、裴讓 之奏云:“詔已作訖。”即付楊愔,進(jìn)于帝,凡十條。書訖,帝曰:“將安朕何所? 復(fù)若為而去?”楊愔對(duì)曰:“在北城別有館宇,還備法駕,依常仗衛(wèi)而去?!钡勰?下御座,步就東廊,口詠范尉宗《后漢書贊》云:“獻(xiàn)生不辰,身播國(guó)屯。終我四 百,永作虞賓?!彼咀嗾?qǐng)發(fā),帝曰:“古人念遺簪弊履,欲與六宮別,可乎?” 高隆之曰:“今天下猶陛下之天下,況在后宮。”乃與夫人妃嬪已下訣,莫不欷歔 掩涕。嬪趙國(guó)李氏誦陳思王詩(shī)云:“王其愛玉體,俱享黃發(fā)期?!被屎笠严陆钥?。 直長(zhǎng)趙德以故犢車一乘候于東上閣。帝上車,德超上車持帝。帝肘之曰:“朕畏天 順人,授位相國(guó),何物奴,敢逼人!”趙德尚不下。及出云龍門,王公百僚衣冠拜 辭。帝曰:“今日不減常道鄉(xiāng)公、漢獻(xiàn)帝。”眾皆悲愴,高隆之泣灑。遂入北城下 司馬子如南宅。及文宣行幸,常以帝自隨。帝后封太原公主,常為帝嘗食以護(hù)視焉。 竟遇酖而崩。

譯文及注釋

  孝靜皇帝,名元善見,是清河文宣王亶之的世子,母親是胡妃。永熙三年,被任命為通直散騎侍郎,八月,擔(dān)任驃騎大將軍、開府儀同三司。出帝進(jìn)關(guān)后,齊獻(xiàn)武王迎接沒成功,于是同百官集會(huì)商議,推舉皇帝來繼承肅宗為其后嗣,這年十一歲。

  冬十月丙寅,在城東北登位,大赦天下,改永熙三年為天平元年。庚午,任命太師、趙郡王元諶為大司馬。任命司空、咸陽(yáng)王元坦為太尉,任命開府儀同三司高盛為司徒,任命開府儀同三司高昂為司空。壬申,在太廟祭祀。

  下詔說:“平靜安穩(wěn)能夠遷移,是自古以來的明確典章;居住沒有定所,是往日的現(xiàn)成規(guī)矩。所以殷朝遷移八座城鎮(zhèn),周朝卜居三處地方。吉兇有定數(shù),興衰無(wú)定準(zhǔn)。這是事情由于變通,道理出于不得已的緣故。高祖孝文皇帝仰觀天象,俯合于人謀,從武州出發(fā),前來嵩縣,魏雖然是舊國(guó),命運(yùn)卻是新生的。等到正光末年,國(guó)運(yùn)艱難,死喪禍亂不斷,寇賊交相侵犯,使我民眾,無(wú)處放手?,F(xiàn)在遠(yuǎn)遵古代規(guī)程,深入驗(yàn)證時(shí)事,考察占卜因襲吉祥,遷居到漳水滏水。希望能興起宏大基業(yè),再度昌盛帝業(yè)。主管者明確訂立條例,按時(shí)出發(fā)?!北樱实巯虮边w到鄴城。詔令齊獻(xiàn)武王留在后面指揮。改司州為洛州。任命衛(wèi)大將軍、尚書令元弼為驃騎大將軍、儀同三司、洛州刺史,鎮(zhèn)守洛陽(yáng)。詔令隨從遷移的家庭,百官給他們免除三年賦役,安居的民眾免除五年賦役。

  十一月,兗州刺史樊子鵠、南青州刺史大野拔占據(jù)瑕丘反叛。庚寅,皇帝到達(dá)鄴城,居住在北城相州的官署。改相州刺史為司州牧,魏郡太守為魏尹,遷徙鄴城以西一百里的舊民以居住新遷的人,分割鄴縣設(shè)置臨漳縣,將魏郡、林慮、廣平、陽(yáng)丘、汲郡、黎陽(yáng)、束濮陽(yáng)、清河、廣宗等郡作為京郊地區(qū)。十二月丁卯,燕郡王賀拔允逝世。庚午,詔令內(nèi)外解除戒嚴(yán),百官都依舊曰典章,悠閑穿上朝服,不能帶著兵器辦事。丙子,派遣侍中封隆之等五人為大使,巡視告示天下民眾。丁丑,赦免京城內(nèi)囚犯。閏月,蕭衍任命元慶和為鎮(zhèn)北將軍、魏王,進(jìn)據(jù)平瀨鄉(xiāng)。字文黑獺害死出帝后,就使南陽(yáng)王寶炬僭越稱帝。開始設(shè)置四中郎將,在礓石橋設(shè)置東中郎將,在蒲泉設(shè)置西中郎將,在濟(jì)北設(shè)置南中郎將,在沼水設(shè)置北中郎將。

  二年春正月,寶炬的渭州刺史可朱渾道元率領(lǐng)部屬前來投降,齊獻(xiàn)武王迎接安置他們,賑濟(jì)他們的糧。己巳,下詔任命齊獻(xiàn)武王為相國(guó),賜予黃娥,帶劍穿鞋上殿,入朝不用快步急行,其余都照舊。齊獻(xiàn)武王執(zhí)意推讓不接受。乙亥,兼尚書右仆射、東南道行臺(tái)元晏討伐元慶和,打敗趕走了他。二月壬午,任命太尉、咸陽(yáng)王元坦為太傅,任命司州牧、西河王元驚為太尉。己丑,前壺直叢刺史去墅送殺死望.王鵠投降,查業(yè)平定。戊戌,蕭衍的司州刺史陳慶之侵犯豫州,刺史堯雄出擊趕走了他。三月辛酉,任命司徒高盛為太尉,任命司空高昂為司徒,任命濟(jì)陰王暉業(yè)為司空。齊麩武王討伐平定山胡劉蠡升,殺死了他。他的兒子南海王又僭越稱帝號(hào),獻(xiàn)武王進(jìn)軍攻打,打敗擒獲了他,以及他的弟弟西海王、皇后、夫人以下四百人,加上逃亡的人二萬(wàn)多戶。辛未,因天旱的緣故,詔令京城和各州郡縣收集掩埋尸骨。這個(gè)春季,高麗、契丹都派遣使者入朝貢奉。

  夏四月,前壹州刺史堡繃反叛,攻打劫掠壹州齊州。癸未,濟(jì)州刺史蔡俊討伐平定了他。壬辰,對(duì)京城在押囚徒減刑。五月,天大旱,勒令城門、殿門以及省、府、寺、署、坊門用水澆人,王公也不例外,沒有限定日期,得到雨水后才停止。六月,元慶和侵犯南豫州,刺史堯雄將他打得大敗。

  秋七月甲戌,封汝南王元悅的孫子元綽為瑯邪王。八月辛卯,司空、濟(jì)陰王暉業(yè)因事獲罪免官。甲午,調(diào)發(fā)民眾七萬(wàn)六千人建造新宮殿。九月,齊獻(xiàn)武王因治理民眾的官吏多不奉行法令,請(qǐng)求挑選清廉正派的朝廷官員,州中另派遣一人,詢問民眾疾苦。丁巳,任命開府儀同三司、襄城王元旭為司空。

  冬十一月丁未,蕭衍的將領(lǐng)柳仲禮侵犯荊州,刺史王元打敗了他。癸丑。祭祀圓丘。甲寅,閻闔門發(fā)生火災(zāi),龍出現(xiàn)在并州人家水井中。丙寅,詔令齊文襄王出任散騎常侍、驃騎大將軍、左光祿大夫、儀同三司、太原郡開國(guó)公,食邑為三千戶。十二月壬午,皇帝在鄴城東狩獵。甲午,文武百官,各根據(jù)職事供給俸祿。

  三年春正月癸卯初一,在前殿宴請(qǐng)群臣。戊申,詔令百官推舉士人,推舉不稱職的兩相免職。齊獻(xiàn)武王襲擊寶炬的西夏州,攻下來了。韶令加給齊獻(xiàn)武王九錫的禮儀,侍中丞:工墨敦促告諭。執(zhí)意推讓才作罷。二月丁未,蕭衍的光州刺史輕樹獻(xiàn)出州城歸附。丁酉,下韶加授齊文襄王為使持節(jié)、尚書令、大行臺(tái)、大都督,將鮮卑、直重的首領(lǐng)部眾都隸屬于他。三月甲寅,任命開府儀同三司、華山王元驚為大司馬。丁卯,陽(yáng)夏太守盧全邁占據(jù)郡城向南叛變,大都督元整打敗了他。

  夏四月丁酉,昌樂王元誕逝世。五月癸卯,賞賜衣物給鰥寡孤獨(dú)貧窮的人多少不等。丙辰,任命錄尚書事、西河王元驚為司州牧。戊辰,太尉直盛逝世。六月辛巳,趙郡王元諶逝世。

  秋七月庚子,大赦天下。蕭衍的夏州刺史田貍鯉、題川防城都督劉鸞慶都獻(xiàn)州城歸附。八月,韭、壁、進(jìn)、建四州降霜,發(fā)生大饑荒。九月壬寅,任命定州刺史±謎為兼尚書右仆射、南道行臺(tái),調(diào)度各軍向南討伐。丙辰,墾旺人墮至擅聚集民眾反叛。辛酉,御史中尉宜臺(tái)討伐平定了他。

  冬十一月戊申,詔令尚書派遣使者巡視檢查黃河以北流浪遷移的饑民,邢陘、滏口所經(jīng)過的地方,如果有死尸,就加以掩埋。不要使靈臺(tái)的枯骨,在夢(mèng)中相感應(yīng);廣漠暴露的尸體,在夜晚時(shí)而聽到哭聲。侯景攻克蕭衍的楚州,擒獲刺史桓和。十二月,任命并州刺史尉景為太保。辛未,派遣使者板授老人官職,一百歲以下的各有等級(jí)。壬申,大司馬、清河王元宜逝世。丁丑,齊獻(xiàn)武王從晉陽(yáng)向西討伐,停駐在蒲津,司徒公、大都督高敖曹趕往上洛,車騎大將軍竇泰從潼關(guān)進(jìn)入。癸未,任命太傅、咸陽(yáng)王元坦為太師。乙酉,勿吉國(guó)派遣使者入朝貢奉。

  這一年,高麗國(guó)派遣使者入朝貢奉。

  四年春正月,禁止十五日互相偷盜的游樂。竇泰失敗自殺。丁巳,高敖曹攻打上洛,攻下來了,擒獲寶炬的驃騎大將軍、洛州刺史泉企。任命汝陽(yáng)王元暹為錄尚書事。

  夏四月辛未,遷移七帝的牌位進(jìn)入新廟,大赦天下,內(nèi)外百官普升一級(jí)。在這以前,榮陽(yáng)人張儉等在大瑰山聚集民眾反叛,和寶炬交往。壬辰,武衛(wèi)將軍高元盛討伐打敗他們。六月己巳,前往華林園審理訴訟。辛未,韶令尚書掩埋尸骨腐肉,訊問囚徒。壬午,間闔門發(fā)生火災(zāi)。

  在這以前,蕭衍通過益州刺史傅和請(qǐng)求交往友好。秋七月甲辰,派遣兼散騎常侍李諧、兼吏部郎中盧元明、兼通直散騎常侍李鄴出使蕭衍。八月,寶炬、宇文黑獺侵犯陜州,城池淪陷,刺史李徽伯被黑獺殺害。九月,侍中元于思和他弟弟子華密謀進(jìn)入西部地區(qū),都被賜令自殺。閏月乙丑,衛(wèi)將軍、右光祿大夫蔣天樂圖謀反叛,受死刑。禁止京城賣酒。

  冬十月,任命咸陽(yáng)王元坦為綠尚書事。壬辰,齊獻(xiàn)武王向西討伐,到達(dá)沙苑,沒取勝而返回。己酉,實(shí)炬的行臺(tái)宮景壽、都督楊白駒侵犯洛州,大都督韓賢大敗他們。寶炬又派遣他的兒子大行臺(tái)元季海、大都督獨(dú)孤如愿進(jìn)逼洛州,刺史廣陽(yáng)王元湛放棄城池撤退返回,季海、如愿于是占據(jù)金墉。穎州長(zhǎng)史賀若微拘捕刺史田迅向西叛變,招引實(shí)炬的都督梁回占據(jù)城池。實(shí)炬又派遣他的都督趟繼宗、右丞韋孝寬等人攻克豫州。十一月丙子,任命驃騎大將軍、儀同三司萬(wàn)俟普為太尉。十二月甲寅,蕭衍派遣使者入朝貢奉。河間人邢摩納、范陽(yáng)人盧仲禮等各自聚集民眾反叛。

  這一年,高麗、蠕蠕國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  元象元年春正月,有一頭大象自己到場(chǎng)郡池塘中,南兗州擒獲后送到鄴城。丁卯,大赦天下,改年號(hào)。大都督賀拔仁攻打?qū)嵕婺厦娴姆谥?,己卯,攻下來了,擒獲他的刺史韋子粲。行臺(tái)任祥率領(lǐng)豫州刺史堯雄等人和大行臺(tái)侯景、司徒高敖曹、大都督萬(wàn)俟受洛干等人在北豫州相會(huì)合,一起討伐穎州。梁回等人放棄城池逃跑,穎州平定。二月,豫州刺史堯雄攻打揚(yáng)州,攻下來了,擒獲寶炬的義州刺史韓顯、揚(yáng)州長(zhǎng)史丘岳,送到京城。丙辰,派遣兼散騎常侍鄭伯猷出使蕭衍。三月,齊獻(xiàn)武王堅(jiān)決請(qǐng)求解除大丞相職務(wù),下詔依從他。

  夏四月庚寅,赦免京城囚犯。壬辰,齊獻(xiàn)武王返回晉陽(yáng),請(qǐng)求解除賣酒的禁令。六月壬辰,皇帝前往華林都堂聽取訴訟。這個(gè)夏季,太行山以束發(fā)生大水災(zāi),蝦蟆在樹上嗚叫。

  秋七月乙亥,高麗國(guó)派遣使者入朝貢奉。行臺(tái)侯景、司徒公高敖曹在金墉包圍實(shí)炬的將領(lǐng)獨(dú)孤如愿,寶炬、宇文黑獺都趕來救援。大都督庫(kù)狄干率領(lǐng)眾將領(lǐng)做前鋒,齊獻(xiàn)武王統(tǒng)領(lǐng)大軍隨后進(jìn)發(fā)。八月辛卯,在河陰交戰(zhàn),大敗寶炬的軍隊(duì)。殺死他的大都督、儀同三司寇洛生等二十多人,俘獲幾萬(wàn)人。司徒公高敖曹、大都督李猛、宋顯都戰(zhàn)死。寶炬留下他的將領(lǐng)長(zhǎng)孫子彥守衛(wèi)金墉。壬辰,齊獻(xiàn)武王渡過黃河,子彥放棄城池逃跑。九月,大都督賀拔仁攻打邢摩納、盧仲禮等人,打敗平定他們。

  冬十月,蕭衍派遣使者入朝貢奉。十一月庚寅,派遣陸操出使蕭衍。齊獻(xiàn)武王前來朝見。十二月甲辰?;氐綍x陽(yáng)。

  興和元年春正月辛酉,任命尚書令孫騰為司徒。三月甲寅初一,封常山郡王元況的第二個(gè)兒子元曜為陳郡王。

  夏五月,齊文襄王前來朝見。甲戌,立皇后高氏。乙亥,大赦天下。這月,高麗國(guó)派遣使者入朝貢奉。六月乙酉,任命尚書左仆射司馬子如為山東黜陟大使,不久擔(dān)任東北道大行臺(tái),選拔勇敢的兵士。庚寅,前穎州刺史奚思業(yè)擔(dān)任河南大使,挑選調(diào)發(fā)勇敢的兵士。丁酉,蕭衍派遣使者入朝貢奉。戊申,開府儀同三司、汝陽(yáng)王元暹逝世。

  秋七月丁丑,下詔任命齊獻(xiàn)武王為相國(guó)、錄尚書事、大行臺(tái),執(zhí)意推辭相國(guó)。八月壬辰,兼散騎常侍王元景、兼通直散騎常侍魏收出使蕭衍。九月甲子,調(diào)發(fā)京郊內(nèi)男丁十萬(wàn)人修筑鄴城,四十天完工。辛未,赦免京郊內(nèi)死罪以下囚犯多少不等。

  冬十一月癸亥,因新宮殿建成,大赦天下,改年號(hào)。八十歲以上的賜予綾帽和手杖,七十歲以上的賜予布帛,以及有疾病殘廢的賜予谷粟布帛。修筑城池的男丁,免除一年的賦役。

  二年春正月壬申,任命太保尉景為太傅,任命驃騎大將軍、開府儀同三司犀狄干為太保。丁丑,遷居到新宮殿,大赦天下,內(nèi)外百官普升一級(jí),營(yíng)造的主將另外優(yōu)評(píng)一級(jí)。三月己卯,蕭衍派遣使者入朝貢奉。

  夏五月己酉,西魏的行臺(tái)宮延和、陜州刺史宣五慶率領(lǐng)所屬人戶歸附,安置在董回以北。新歸附者賑濟(jì)口糧多少不等。壬子,派遣兼散騎常侍奎象山使蘊(yùn)魚。閏月己丑,封皇帝的哥哥:墓殖為宣墮王,皇帝的弟弟五盛為渣回王,互謐為題王。六月壬子,大司馬莖山王丞盞逝世。

  冬十月丁未,蕭衍派遣使者入朝貢奉。十二月乙卯,派遣兼散騎常侍崔長(zhǎng)謙出使蕭衍。

  這一年,蠕蠕、高麗、勿吉國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  三年春二月甲辰,阿至羅出吐拔那渾大率領(lǐng)部落前來投降。三月己酉,梁州人公孫貴賓聚集民眾反叛,自稱為天王。陽(yáng)夏鎮(zhèn)將討伐擒獲丫他。

  夏四月戊申,阿至羅國(guó)主副伏羅越居的兒子圭賓前來投降,封為直直至。六月乙丑,蘆扭派遣使者入朝貢奉。

  秋七月,齊文襄王前往晉陽(yáng)。己卯,宜陽(yáng)王星擅逝世。八月甲子,派遣兼散騎常侍李騫出使蕭魚。

  冬十月癸卯,齊文襄王從晉陽(yáng)前來朝見。在這以前,詔令文襄王和群臣在毖旦蟈商議決定新制度,甲寅,頒布到全國(guó)各地。己巳,調(diào)發(fā)民工五萬(wàn)人修筑連遺堰,三十五天完工。癸亥,皇帝在璽山狩獵。十一月戊寅,回宮。丙戌,任命開府儀同三司、莖越王五超為太尉,任命度支尚書胡僧敬為司空。

  這一年,鱷魎、產(chǎn)麗、紐宣厘都派遣使者入朝貢奉。

  四年春正月丙辰,蕭衍派遣使者入朝貢奉。夏四月丙寅,派遣兼散騎常侍李繪出使蕭衍。乙酉,任命侍中、廣陽(yáng)王丞邐為太尉,任命尚書右仆射高隆之為司徒,任命太尉、彭城王元韶為錄尚書事。丁亥,太傅尉景因事獲罪降為驃騎大將軍、開府儀同三司。辛卯,任命太保庫(kù)狄干為太傅,任命領(lǐng)軍將軍婁昭為大司馬,封祖裔為尚書右仆射。

  五月辛巳,齊獻(xiàn)武王前來朝見,請(qǐng)求下令百官每月一次當(dāng)面陳述政事,推舉隱匿的賢人,接受規(guī)勸摒棄邪惡的人,親自審理訴訟,褒獎(jiǎng)勤勞罷黜懈怠的人;州牧郡守有罪,逐級(jí)受連累;后宮以內(nèi),按次序進(jìn)奉交接;后園的鷹犬,全都放走。六月,回到晉陽(yáng)。丙申,恢復(fù)前侍中、樂浪王元忠的爵位。丁酉,恢復(fù)陳留王景皓、常山王紹忠、高密王永業(yè)的爵位。

  秋八月庚戌,任命開府儀同三司、吏部尚書侯景為兼尚書仆射、河南行臺(tái),根據(jù)形勢(shì)討伐防守。

  冬十月甲寅,蕭衍派遣使者入朝貢奉。齊獻(xiàn)武王包圍寶炬的玉壁。十一月壬午,撤軍。驃騎大將軍、開府儀同三司、青州刺史、西河王元驚逝世。十二月辛亥,派遣兼散騎常侍陽(yáng)斐出使蕭衍。

  這一年,蠕蠕、高麗、吐谷渾國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  武定元年春正月壬戌初一,大赦天下。改年號(hào)。己巳,皇帝在邯鄲的西山閱兵;癸酉,回宮。二月壬申,北豫州刺史高仲密占據(jù)虎牢向西叛變。三月,實(shí)炬派遣他的兒子元突和宇文黑獺率領(lǐng)軍隊(duì)來援助仲密。庚子,包圍河橋南城。丙午,皇帝親自聽取訴訟。戊申,齊獻(xiàn)武王討伐黑獺,在亡山交戰(zhàn),大敗黑獺,擒獲賓炬哥哥的兒子臨洮王元森,蜀郡王榮宗,江夏王元升,塹塵王五翅,譙郡王五童,驃騎大將軍、儀同三司、太子詹事趙善,都督將領(lǐng)參謀僚屬等四百多人,俘獲斬首六萬(wàn)多人,兵器車馬不計(jì)其數(shù)。豫洛二州平定。齊獻(xiàn)武王追趕到恒農(nóng)才返回。

  夏四月,封彭城王互塑的弟弟五壟為亙?cè)熘?。五月壬辰,因收?fù)虛空,減輕天下死罪以下囚犯的刑罰。乙未,任命吏部尚書譴為司空。六月乙亥,蘆面派遣使者入朝貢奉。戊寅,封前員外散騎侍郎元旦畫為盧登王。

  秋八月乙未,任命沒業(yè)刺史魁健壘為大司馬。壬午,派遣兼散騎常侍李渾出使蕭衍。這月,齊獻(xiàn)武王召集民工五萬(wàn)人在壁蛆的北山建筑城池,西起馬陵戍,束到±墮。四十天完工。

  冬十一月甲午,皇帝在西山狩獵。乙巳,回宮。

  這一年,吐谷渾、高麗、蠕蠕國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  二年春正月,地豆于國(guó)派遣使者入朝貢奉。二月丁卯,徐州人劉烏黑聚集民眾反叛。派遣行臺(tái)慕容紹宗討伐平定他們。三月,蕭衍派遣使者入朝貢奉。以天旱的緣故,寬免死罪以下囚犯。丙午,任命開府儀同三司孫騰為太保。壬子,任命齊文襄王為大將軍,兼領(lǐng)侍中,凡文武職責(zé)事務(wù)、賞罰的各種典章,都詢問稟報(bào)他。中書監(jiān)元弼擔(dān)任錄尚書,左仆射司馬子如擔(dān)任尚書令,任命當(dāng)今皇上為右仆射。

  夏四月,室韋國(guó)派遣使者入朝貢奉。五月甲午,派遣散騎常侍魏季景出使蕭衍。丁酉。太尉、廣陽(yáng)王元湛逝世。

  秋八月癸酉,尚書令司馬子如因事獲罪免官。九月甲申,任命開府儀同三司、濟(jì)陰王暉苤為太尉。太師、咸陽(yáng)王重?fù)?dān)因事獲罪免官,以王的身份回到宅第。

  冬十月丁巳,太保孫騰、司徒高隆之各自擔(dān)任括戶大使,共獲逃稅戶六十多萬(wàn)。十一月。西回發(fā)生地裂,有火噴出來。甲申,任命司徒高隆之為尚書令,任命前大司馬婁昭為司徒。齊文襄王前往置腸。庚子,皇帝在圓丘祭祀。辛丑,蕭塹派遣使者入朝貢奉。壬寅,齊文襄王跟隨獻(xiàn)武王討伐山翅,打敗他們,俘獲一萬(wàn)多戶,分別配置給各州。

  這一年,吐釜運(yùn)、直麗、鱷鱷、勿直邇都派遣使者入朝貢奉。

  三年春正月丙申,派遣兼散騎常侍奎墮出使蘆塹。丁未,齊獻(xiàn)武王請(qǐng)求在差業(yè)設(shè)置置屢宣,來居住流配沒入的入門。二月庚申,吐谷渾國(guó)獻(xiàn)上自己的堂妹來充實(shí)后宮,被接受委任為容華嬪。

  夏五月甲辰,大赦天下。

  秋七月庚子,蕭衍派遣使者入朝貢奉。

  冬十月,派遣中書舍人尉瑾出使蕭衍。乙未,齊獻(xiàn)武王請(qǐng)求優(yōu)待亡口山的俘虜,解開他們的刑具,將民間的寡婦許配給他們。十二月,任命司空侯景為司徒,任命中書令韓軌為司空。戊子,任命太保孫騰為錄尚書事。

  這一年,高麗、吐谷渾、蠕蠕國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  四年夏五月壬寅,蕭衍派遣使者入朝貢奉。六月庚子,任命司徒侯景為河南大行臺(tái),依據(jù)形勢(shì)討伐防守。

  秋七月壬寅,派遣兼散騎常侍元廓出使蕭衍。八月,遷移洛陽(yáng)漠魏時(shí)期的《石經(jīng)》到鄴城。齊獻(xiàn)武王從鄴城率領(lǐng)軍隊(duì)向西征伐,文襄王在置叢會(huì)合。九月,包圍王壁挑戰(zhàn),宜擔(dān)、墨猩不敢應(yīng)戰(zhàn)。

  冬十一月,齊獻(xiàn)武王患病,撤軍。文襄王前往置堡。

  這一年,室韋、勿吉、地豆于、高麗、蠕蠕國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  五年春正月丙午,齊獻(xiàn)武王在晉陽(yáng)逝世,秘密不公布喪事。辛亥,司徒侯景反叛,穎州刺史司馬世云獻(xiàn)出州城響應(yīng)他。遞進(jìn)據(jù)題球,誘騙拘捕逸蛆刺史直至盛、塞叢刺史奎蜜、廬叢刺史星題等人。派遣司空整軌,驃騎大將軍、儀同三司賀拔勝、可朱渾道元,左衛(wèi)將軍型豐等人率領(lǐng)軍隊(duì)討伐侯景。侯景于是派遣使者投降寶炬,請(qǐng)求出兵救援。實(shí)炬派遣他的將領(lǐng)李景和、王思政率領(lǐng)騎兵趕赴支援。思政等人進(jìn)據(jù)穎川,侯景于是出城逃到豫州。乙丑,蕭衍派遣使者入朝貢奉。二月,鱷又背叛室炬,歸附蘆翅。蘆蠻委任侯景為河南大將軍,秉承制命行事。

  夏四月壬申,大將軍變?nèi)跚皝沓姟<孜?,派遣兼散騎常侍奎緯出使蘆塹。五月丁酉初一,大赦天下.戊戌,任命尚書右仆射、襄城王元旭為太尉。甲辰,任命太原公當(dāng)今皇上為尚書令,兼領(lǐng)中書監(jiān),其余職位照舊,向他詢問政事。任命青州刺史尉景為大司馬,任命開府儀同三司庫(kù)狄干為太師,任命錄尚書事孫騰為太傅,任命汾州刺史賀拔仁為太保,任命司空韓軌為司徒,任命領(lǐng)軍將軍可朱渾道元為司空,任命司徒高隆之為錄尚書事,任命徐州刺史慕容紹宗為尚書左仆射,高陽(yáng)王元斌為右仆射。戊午,大司馬尉量逝世。六月,司徒整翹、司空可朱渾道元等人從塑業(yè)撤軍。乙酉,皇帝在塞堂為齊獻(xiàn)武王舉行喪事,穿細(xì)麻布喪服。詔令尚書右仆射、產(chǎn)腸王丞避兼任大鴻臚卿,趕往置墨督察料理喪事;太尉、襄城王互膽兼任尚書令,奉詔令慰問。

  秋七月戊戌,下詔贈(zèng)予王假黃鐵、使持節(jié)、相國(guó)、都督中外諸軍事、齊王印璽絲帶,喪車、黃繒車蓋、車左邊的裝飾物、前后儀仗、鼓吹、輕便車的武士,全用九錫的禮儀,謐號(hào)為獻(xiàn)武王。任命齊文襄王為使持節(jié)、大丞相、都督中外諸軍事、錄尚書事、大行臺(tái)、勃海王。壬寅,詔令文襄王代理軍國(guó)事務(wù),派遣宮中使者敦促告諭。八月,齊文襄王入宮朝見,執(zhí)意推辭丞相,詔令再授任為大將軍,其余職位照舊。甲申,在鄴城西北安葬齊獻(xiàn)武王,皇帝在漳水邊祭祀路神。九月,齊文襄王返回晉陽(yáng).辛酉,蕭衍派遣他哥哥的兒子貞陽(yáng)侯淵明率領(lǐng)軍隊(duì)侵犯徐州,在寒山攔泅水作堰塘,流入彭城,來接應(yīng)侯景。

  冬十月乙酉,任命尚書左仆射慕容紹宗為東南道行臺(tái),和驃騎大將軍、儀同三司、大都督高魚,邏扭鑾討伐邐塱。十一月,將他打得大敗,擒獲淵明和他的兩個(gè)兒子蕭踽、蕭道,將帥二百多人,俘獲斬首五萬(wàn)人,受凍困乏跳入水中死的不計(jì)其數(shù)。十二月乙亥,蕭淵明到朝廷,皇帝前往閭闔門責(zé)讓而寬恕了他。高岳等人返回車隊(duì)討伐侯景。

  這一年,高麗、勿吉國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  六年春正月己亥,大都督高岳等人在渦陽(yáng)大敗侯景,俘獲斬首五萬(wàn)多人,其余的淹死在渦水,水因之不能流動(dòng)。侯景逃到淮水以南。己未,齊文襄王前來朝見,請(qǐng)求將寒山獲取的俘虜賜給百官和都督將領(lǐng)等,各有等級(jí)。二月己卯,蕭衍派遣使者到朝廷求和,并寫信慰問齊文襄王。文襄王回到晉陽(yáng)。三月癸巳,任命太尉、襄城王元旭為大司馬,任命開府儀同三司高岳為太尉。辛亥,囚冬春大旱,赦免罪人各有差別。

  夏四月甲子,吏部令史張永和、青州人崔闊等作偽賜予別人官職,事情被發(fā)覺,糾舉審察,告發(fā)的有六萬(wàn)多人。

  秋八月甲戌,任命尚書左仆射慕容紹宗為大行臺(tái),和太尉高岳、司徒韓軌、大都督劉豐等人在穎川討伐王思政,引洧水流入城池。九月乙酉,蕭衍派遣使者入朝貢奉。

  冬十月戊申,侯景渡過長(zhǎng)江,推舉蕭衍弟弟的兒子臨賀王正德為君主,攻打建業(yè)。

  這一年,高麗、室韋、蠕蠕、吐谷渾國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  七年春正月戊辰,蕭衍弟弟的兒子北徐州刺史、封山侯蕭正表獻(xiàn)出鐘離歸附,封他為蘭陵郡開國(guó)公、吳郡王。三月丁卯,侯景攻克建業(yè),仍以蕭衍為君主。蕭衍弟弟的兒子北兗州刺史、定襄侯蕭祗,相譚侯蕭退前來投降。蕭衍長(zhǎng)江以北的郡國(guó)都?xì)w附魏國(guó)。

  夏四月,大行臺(tái)慕容紹宗、大都督劉豐遇到暴風(fēng),落入水中而死。甲辰,下詔任命齊文襄王為相國(guó)、齊王,用綠色絲帶,拜見時(shí)不稱名,進(jìn)朝廷不用小步急行,帶劍穿鞋上殿,享有冀州的勃渣、長(zhǎng)樂、安德、武邑,瀛州的河間五個(gè)郡,封邑十五萬(wàn)戶,其余的照舊。文襄王執(zhí)意推讓。這月,侯景殺蕭衍,立蕭衍的兒子蕭綱為君主。五月,齊文襄王率領(lǐng)軍隊(duì)從鄴城趕往繽川。六月丙申,攻克題州,擒獲宣炬的大將軍、尚書左仆射、束道大行臺(tái)、本愿璺開國(guó)公王思政,墮業(yè)刺史皇甫僧顯等人,以及士兵一萬(wàn)多人,男女老少幾萬(wàn)人。齊文襄王于是前往漁業(yè)。

  秋七月,齊文襄王從南討前線返回,請(qǐng)求寬恕思政的罪過。八月辛卯,詔令立皇子長(zhǎng)仁為皇太子。齊文襄王在宅第逝世,秘密不公布喪事。癸巳,大赦天下,內(nèi)外百官都加二級(jí)。甲午,齊王到晉陽(yáng)。

  冬十月癸未,任命開府儀同三司、咸陽(yáng)王元坦為太傅。甲午,任命開府儀同三司潘相樂為司空。十二月甲辰,吳郡王蕭正表逝世。己酉,任命并州刺史彭樂為司徒。

  這一年,蠕蠕、地豆于、室韋、高麗、吐谷渾國(guó)都派遣使者入朝貢奉。

  八年春正月辛酉,皇帝在東堂為齊文襄王舉行喪事。丁卯,下韶贈(zèng)予齊文襄王假黃鐵、使持節(jié)、相國(guó)、都督中外諸軍事、齊王印璽絲帶,喪車、黃繒車蓋、車左邊的裝飾物、前后儀仗、鼓吹、輕便車的武士,全用九錫的禮儀,謐號(hào)為文襄王。戊辰,韶令齊王擔(dān)任使持節(jié)、丞相、都督中外諸軍事、錄尚書事、大行臺(tái)、齊郡王,封邑一萬(wàn)戶。甲戌,地豆于、契丹國(guó)都派遣使者入朝貢奉。二月甲申,安葬齊文襄王,皇帝在漳水邊祭祀路神。庚寅,任命尚書令高隆之為太保。三月庚申,升齊郡王的爵位為齊王。

  夏四月乙巳,蠕蠕國(guó)派遣使者入朝貢奉。五月甲寅,詔令齊王擔(dān)任相國(guó),總領(lǐng)百官,封冀州的勃海、長(zhǎng)樂、安德、武邑,瀛州的河間、高陽(yáng)、章武,定州的中山、常山、博陵十個(gè)郡,二十萬(wàn)戶,全用九錫的禮儀;封齊國(guó)太妃為王太后,王妃為王后。丙辰,下詔將帝位交給齊國(guó),當(dāng)天遷居到另外的宮室。

  齊天保元年五月己未,封皇帝為中山王,封邑一萬(wàn)戶;上奏疏不自稱為臣下,回答不稱詔令,使用天子的旌旗,行用魏國(guó)的歷法,乘坐天子侍從車輛;封王的各個(gè)兒子為縣公,封邑各一千戶;一年俸絹二萬(wàn)匹,錢一干萬(wàn),粟二萬(wàn)石,奴婢三百人,水碾一套,農(nóng)田一百頃,園囿一處;在中山國(guó)建立魏國(guó)的宗廟。二年十二月己酉,中山王逝世,這年二十八歲。三年二月,奉上謐號(hào)為孝靜皇帝.安葬在漳水西面的山崗。后來發(fā)掘,陵墓倒塌,死亡的有六十人。

  皇帝愛好文學(xué),儀表英俊。力氣能挾著石獅子翻越墻壁,射箭沒有射不中的。良辰宴會(huì)。常命令群臣賦詩(shī),舒緩儒雅,有孝文帝的風(fēng)采。齊文襄王接掌政事,十分忌憚,委派大將軍中兵參軍崔季舒為巾書黃門侍郎,命他監(jiān)督皇帝的行動(dòng),大小事情都要讓季舒知道。文襄王給季舒寫信說:“癡人近況如何?癡病稍微好轉(zhuǎn)沒有?”皇帝曾經(jīng)和文襄王在鄴城東狩獵,奔馳如同飛翔。監(jiān)衛(wèi)都督烏那羅受工伐從后面呼叫皇帝說:“天子不要縱馬飛奔,大將軍發(fā)怒了?!蔽南逋踉?jīng)侍奉飲酒,高舉酒杯說:“臣下高澄勸陛下飲酒。”皇帝不高興,說:“自古沒有不滅亡的國(guó)家,朕也用不著這樣活著!”文襄王發(fā)怒說:“朕朕狗腳朕!”文襄王命季舒毆打皇帝三拳,拂袖而出去。第二天,文襄王派季舒慰問皇帝,皇帝也表示歉意。賜予絹,季舒不敢接受,稟報(bào)給文襄王,文襄王命他接受一段?;实劾α艘话倨ソ伣o予季舒,說:“這也是一段而已!”

  皇帝忍受不了憂痛恥辱,吟詠謝靈運(yùn)的詩(shī)句說:“經(jīng)厘滅亡王盅圖奮起,童厘稱帝晝連以為恥。本來出自江海人,忠誠(chéng)義烈感君子?!背J淌讨v茍濟(jì)知道皇帝的心意,就和華山王大器、亙瑾密謀,在宮內(nèi)建造假山,而暗中修地道到北城。到了千秋門,守門的人感覺到地下有響動(dòng),報(bào)告給塞塞王。文襄王統(tǒng)領(lǐng)兵士進(jìn)宮,說:“陛下為什么要謀反呢?臣下父子功在國(guó)家,哪會(huì)辜負(fù)陛下呢?”將要?dú)⑺厘觽儭;实哿x正詞嚴(yán)地說:“王自己要謀反,與我有什么關(guān)系?我還不顧惜生命,何況是妃子?”文襄王下床叩頭,大聲哭著認(rèn)罪。于是大擺酒席,到深夜才出宮。過了三天,將皇帝囚禁在含章堂,大器、元瑾都在街市被烹死。

  等到將要讓位給文宣王,襄城王元旭和司徒潘相樂、侍中張亮、黃門郎趟彥琛等人請(qǐng)求進(jìn)宮奏事?;实墼谡殃?yáng)殿接見他們,元旭說:“五行交相運(yùn)行,有始有終。齊王圣明的德行普照,萬(wàn)民歸向敬仰。臣下等人冒死罪進(jìn)奏,希望陛下仿效堯讓位于舜?!被实塾谑菄?yán)肅地回答說:“這件事拖延已久,將恭謹(jǐn)避讓。”又說:“如果這樣,需要寫一道詔書?!笔汤纱捋俊⑴嶙屩献嗾f:“詔書已經(jīng)寫好?!本徒唤o楊情,呈給皇帝,共十條。書寫完后,皇帝說:“將要把我安置在何處?又如何離開?”楊惰回答說:“在北城另有房舍,仍然準(zhǔn)備皇帝車輛,依照往常的儀仗離開?!被实塾谑亲呦禄实圩?,步行到束廊,隨吟誦范蔚宗《后漢書》中的《贊》文說:“獻(xiàn)帝生不逢時(shí),遭遇國(guó)運(yùn)艱難。結(jié)束我四百年天下,永做帝王賓客?!敝鞴芄賳T奏請(qǐng)出發(fā),皇帝說:“古人對(duì)遺棄的簪于穿破的鞋子尚且留戀,我想和六宮告別,可以嗎?”高隆之說:“現(xiàn)在的天下還是陛下的天下,何況是在后宮?”于是和夫人妃嬪以下告別,無(wú)不嘆息流淚。妃嬪趙國(guó)人李氏吟誦陳思王的詩(shī)句說:“大王珍愛尊貴體,一起享受高壽期。”皇后以下都哭泣。直長(zhǎng)趙德用一輛過去的牛車在東上合等候?;实凵宪嚕w德跳上車挾持皇帝?;实塾酶觳仓庾菜f:“我敬畏上天順從人心,傳位給相國(guó),哪來的奴才,竟敢逼迫我!”趟德還是不下車。等到出云龍門,王公百官穿著禮服叩拜告辭,皇帝說:“今日的場(chǎng)面不差于當(dāng)年的常道鄉(xiāng)公、漢獻(xiàn)帝?!北娙硕急瘋?,高隆之流下眼淚。于是進(jìn)入北城下司馬子如南面的住宅。到文宣皇帝出行時(shí),常常帶著皇帝跟隨自己?;屎蟊环鉃樘?,時(shí)常為皇帝嘗試食物來保護(hù)照顧。最終遭遇毒酒而逝世。

參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/205/14954.html

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品