粵西游日記七

徐弘祖Ctrl+D 收藏本站

原文

  十三日 早促飯,即出靖藩城北門(mén),過(guò)獨(dú)秀西庵,叩紺谷,已入內(nèi)官禮懺矣。登峰之約,復(fù)欲移之他日。余召與其徒靈室期,姑先陽(yáng)朔,而后來(lái)此。乃出就日門(mén),過(guò)木龍南洞,由其下渡江。還望木龍洞下層,復(fù)有洞濱江穿麓,瀠流可愛(ài)。上江東涯,即溯江流北行,不半里,入千佛閣,乃平殿也?!睬坝写箝乓恢辍!硢?wèn)所謂辰山者,自庵至渡頭東街,僧俗少及長(zhǎng)俱無(wú)一知。乃東向蒼莽行,冀近山處或得一識(shí)者,如屏風(fēng)巖故事。隨大路東北五里,眺堯山在東,屏風(fēng)巖在南,獨(dú)辰山茫然無(wú)辨。一負(fù)芻者,執(zhí)而問(wèn)之,其人曰:“余生長(zhǎng)于此,未聞所謂辰山。無(wú)已,則東南數(shù)里有寨山角,其巖前后相通,或即此也?!庇嘤麖闹?,將東南行,忽北望一山,去路不一里,而其山穹然有洞,洞口有石當(dāng)門(mén),赭色斑爛,彪炳文采煥發(fā)有異。亟問(wèn)何名,負(fù)芻者曰:“老虎山也?!庇嘀^靜聞:“何不先了此,而后覓辰山。”遂北由岐行一里,抵山下。有耕者,再問(wèn)之,語(yǔ)如初。乃望高賈勇,遂先登洞口斑爛石畔,穿入跨下,其內(nèi)天光自頂四射。由下北透其腹,再入重門(mén),支峽后裂,層庋上懸,俱莫可度。返南向重門(mén)內(nèi),攀崖上躋,遂履層樓,徘徊未下。忽一人來(lái)候洞前,乃下問(wèn)之,曰:“是山名老虎山,是洞名獅子口,以形也。又名黃鵬巖,以色也。山前有三洞:下曰平地,中曰道士,上曰黃鵬?!彼朴麨橛嗲膀?qū)者。余出洞,見(jiàn)山頂石叢參錯(cuò),不暇與其人語(yǔ),遂循路上躋。其石片片,皆冰棱鐵色。久之下嶺,石棱就夷,棘道轉(zhuǎn)沒(méi)。方躑躅間,前候者自山下釋耒lěi農(nóng)具趨上,引余左入道士巖。巖亦南向,在黃鵬之東而稍下,所謂中洞也。洞之前壁,右鐫李彥弼,左鐫胡槻詩(shī),皆贈(zèng)劉升之者。升之家山下,讀書(shū)洞間,故當(dāng)?shù)澜灾刂?。拂讀詩(shī)敘,始知是山之即為辰山。又得辰山之不待外索,更奇甚。前得屏風(fēng)巖于近山之指示,又得中隱山于時(shí)登之摹擬,若此山近人皆以為非,既登莫知其是,而數(shù)百年之遺跡,獨(dú)耿然真實(shí)明白示我也,又孰提醒而孰嘿mò導(dǎo)暗中引導(dǎo)之耶?

  余就巖錄詩(shī),因令顧仆隨導(dǎo)者往其家就炊,其人欣然同去。錄未竟,其人復(fù)來(lái),候往就餐,余乃隨之穿東側(cè)門(mén)而出。其門(mén)內(nèi)剖重龕,外聳峽壁。東向下山,以為其家不遠(yuǎn),瞻眺無(wú)近村,始知尚在東北一里外也。其人姓王名世榮,號(hào)慶字,山四旁惟茲姓最近,為山之主。抵王氏,主人備餐加豆,且留宿焉。余見(jiàn)堯山漸近,擬為明日游,因俞yú表示應(yīng)允其請(qǐng),而以余晷時(shí)間索近勝。慶字乃肩梯束炬前導(dǎo),為青珠洞游。不約而隨者數(shù)十人,皆王姓。遂復(fù)趨辰山北麓。

  其洞北向,裂峽上并山頂,內(nèi)界兩層。始向南,入十余丈,乃攀崖而上,其中穹窿而暗。稍轉(zhuǎn)而西,乃豎梯向北崖上躋。既登,遂北入峽中五丈余,透出橫峽。其峽東西橫亙,上高俱不見(jiàn)頂。由東行四五丈,漸辟生光,有大石柱中懸。繞出柱西,其峽又南北豎裂:南入而臨洞底,即穹窿暗頂之上也;北出而臨洞門(mén),即裂峽分層之巔也。洞門(mén)中列二柱,剖為一門(mén)二窗,延影內(nèi)射,正當(dāng)圓柱。余詫以為奇,而導(dǎo)者曰:“未也?!鞭D(zhuǎn)從橫峽口,又由西行四五丈,有竅南入,甚隘。悉去衣赤體,伏地蛇伸以進(jìn)。其穴長(zhǎng)三丈,大僅如筒,又曲折而有中懸之柱,若范模子人之身而為之竅者。時(shí)從游兩人以火炬先入,余繼之。半晌而度,即西墜度板,然后后入者得頂踵而入,幾幾乎度一人須磨捱一時(shí)矣。過(guò)隘,洞復(fù)穹然,上崇下陷,乃俯南降,垂乳紛列,迥與外異。導(dǎo)者曰:“未也!”又西逾一梁,梁橫〔南北〕若閾,下可由穴以墜,上可截梁而度。越梁西下,石乳愈奇。四洼既窮,復(fù)轉(zhuǎn)北上,靡麗盈眸,彌更加轉(zhuǎn)彌勝。蓋此洞與山南之黃鵬正南北相當(dāng),而南則層疊軒朗,滌慮怡神,可以久托;北則重嬙險(xiǎn)巇,駭心恫目,所宜暫游。洵一山皆空,其環(huán)峙分門(mén)者雖多,無(wú)逾此二妙矣?!脖毕蜷_(kāi)洞門(mén)者三,此為中,東西二門(mén)俱淺。〕

  出,復(fù)東循北麓,過(guò)洞門(mén)一,不甚深。轉(zhuǎn)南向而循東麓,先過(guò)高穹之洞一,又過(guò)內(nèi)削三曲一,又過(guò)狗頭巖一,皆以高懸不入。又南過(guò)道十后峽門(mén),又南得和合巖。其巖亦東向,內(nèi)輒南裂成峽,而峽東壁上鐫和、合二仙像,衣褶妙若天然,必非塵筆可就?!材舷蛘呷雌降?、道士、黃鵬也。《志》稱辰山有洞三級(jí),第指其南耳。惟西面予未之窮。出青珠洞,過(guò)北洞一,東麓洞五,〕轉(zhuǎn)西向而循南麓,遂入平地巖。其門(mén)南向,初入欹側(cè),不堪平行,側(cè)身挨北緣東隙而上,內(nèi)境既穹,外光漸嬙。時(shí)火炬俱棄北隅,慶宇復(fù)欲出取,而暮色亦上,不堪棲遲,乃謝之出。亦以此洞既通中洞,已窮兩端,無(wú)復(fù)中擷xié采摘矣。乃從山東北一里,復(fù)抵王氏。慶宇之母,已具餐相待。是夜月色甚皎,而蚊聚成雷,慶宇撤己帳供客,主仆俱得安寢。

  十四日 早餐于慶宇處,遂東行。過(guò)一聚落,又東北共三里,過(guò)矮山。其山在堯山之西,漓水之東,其北復(fù)聳一枝,如拇指之附,乃石山最北之首峰也。山南崖削立,下有白巖洞。洞門(mén)南向,三竇旁通;其內(nèi)垂石,如蓮葉卷覆,下多透漏,列為支門(mén);其后少削,而下輒復(fù)平曠;轉(zhuǎn)而西入數(shù)丈,仍南透天光。出洞而東,有庵兩重,庵后又有洞甚爽,僧置牛欄豬笠于中,此中之點(diǎn)綴名勝者如此!北小山之頂,一小石尖立,特起如人。山之名“矮”,以矮于眾山;余見(jiàn)其嶙峋,欲以雅名易之,未能也。

  于是東向溯小溪行,共二里,抵堯山西麓。由王墳之左渡一小石橋,乃上山,入古石山坊,共二里,抵玉虛殿。其處山回成塢,西向開(kāi)洋,水自山后轉(zhuǎn)峽而來(lái),可潤(rùn)可耕,名天賜田,而土人訛為天子田。由殿右轉(zhuǎn)入山后,則兩山夾而成澗。乃南向溯澗半里,又逾澗東上半里,始登嶺角,于是從嶺上望東北最高峰而登。適得樵者,詢帝堯廟所在。其人指最高峰曰:“廟在此頂,今已移麓,惟存二石為識(shí),無(wú)他可睹也?!蹦艘鏂|北上,三過(guò)狹脊,三登三降。又二里,始登第一高峰,然廟址無(wú)影響,并二石亦莫辨焉。蓋此中皆石峰森立,得土山反以為異,故群而稱之,猶吾地皆土山而偶得一石峰也。大舜虞山已屬附影,猶有《史記》蒼梧之文,而放勛何與于此哉!若謂聲教南暨到,則又不獨(dú)此山也?;蛘咴唬骸吧絼?shì)巖峣yǎo山高的樣子?!庇只蛟唬骸拔魹楝幦怂?,以聲音之同,遂訛為過(guò)化所及。如臥龍之諸葛,此豈三國(guó)版圖哉!”其山之東,石峰攢叢,有溪盤(pán)繞其間,當(dāng)即大壩之上流,出于廖家〔村〕西者也。

  憑眺久之,仍五里下,飯于玉虛殿。又二里,抵山麓小橋。聞其北有堯廟,乃縣中移以便伏伏天臘嚴(yán)冬故事者,其東南有寨山角鐵峰山,其名頗著。乃又南渡一橋,于是東南循堯山南麓而趨,將先探鐵峰,遂可西南轉(zhuǎn)及寨山、黃金而返也。五里,已出堯山東南塢。其南石峰森森,而東南一峰,尤錚錚屼突。余疑其為鐵峰山,得兩人自東來(lái),問(wèn)之,曰:“鐵峰在西,已逾而東矣!”余不信,曰:“寧失鐵峰,此錚錚者不可失也!”益東南馳松篁huáng竹子間,復(fù)得一小沙彌,詢鐵峰,曰:“前即是矣!”出林,夾右轉(zhuǎn)石山而南,將抵錚錚突峰之西,忽一老者曳杖至。再詢之,則夾右而轉(zhuǎn)者即鐵峰,其東南錚錚者乃天童觀后峰,錚錚者可望而不可登,鐵峰山則可登而不可入。蓋鐵峰頗似獨(dú)秀,其下有巖洞,昔有仙留記,曰:“有人開(kāi)得鐵峰山,真珠金寶滿擔(dān)擔(dān)?!惫氏群蠖噼徰峦ǜ[者,及將得其門(mén),輒墜石閉塞焉。老者指余循南麓遍探,仍返勘東麓,俱無(wú)深入容身之竅。

  乃西馳一里,轉(zhuǎn)入南岐。又一里抵冷水塘。小橋跨流,急涌西南而去,一村依山逐澗,亦幽棲之勝,而其人不之覺(jué)也。村南石峰如屏,東西橫亙,從西嘴望之,只薄若立指。從其腋東轉(zhuǎn)南山之坳,則遂出山南大道。始馳而西,共三里過(guò)萬(wàn)洞寺,則寨山在其西矣。其地石山始開(kāi),平疇如砥,而寨山兀立其中。望其東崖,穹然壁立,懸崖之上,有室飛嵌,而不見(jiàn)其徑。轉(zhuǎn)循山南,抵山西麓,乃歷級(jí)北上。當(dāng)〔寨山〕西北隅,崖開(kāi)一罅,上架橫梁,乃逾梁入洞,貫腹而東,透出東崖,已在嵌室之內(nèi)矣。余時(shí)急于東出,西洞真形俱不及細(xì)按。及透東洞,始解衣憩息,竟圖托宿其間,不暇更問(wèn)他勝矣。

  十五日 寨山洞中多蚊,無(wú)帳睡不能熟。晨起,曉日即射洞而入,余不候盥櫛,輒遍觀洞中。蓋其洞西北東南,前后兩辟,而中則通隘,僅容一人。由西麓上山腰,透入飛石下,旋轉(zhuǎn)躡其上,卷石為橋,以達(dá)洞門(mén)。門(mén)西北向,門(mén)內(nèi)洞界為兩,南北并列,俱平整可居。北洞之后,即通隘透腹處也,隘長(zhǎng)三丈。既入,即寬辟為巖,懸乳垂蓮,氤氳左右,而僧結(jié)屋掩其門(mén)。東巖上下,俱極崇削,惟屋左角余飛臺(tái)一掌,不為屋掩。余先是中夜為蚊所驅(qū),時(shí)出坐其上。月色當(dāng)空,見(jiàn)平疇繞麓,稻畔溢水,致甚幽曠。東巖之下,亦有深洞,第不透明。路當(dāng)山麓,南轉(zhuǎn)始得東上。余既晨餐,西北望黃金巖頗近,亟趨焉,不復(fù)東尋下洞也。

  下山西麓,過(guò)竹橋,由村北西北行,三里,抵巖之陽(yáng)。其山骨立路北,上有豎石如觀音,有伏石如蝦蟆,土人呼為“蟆拐拜觀音”。 拐即蛙之土名也。自九疑瑤峒,俱以取拐為務(wù)。其下即裂為洞,洞不深而高,南北交透,前低后峻。后門(mén)之半,復(fù)有石橫飛,若駕虹空中,門(mén)界為二。既內(nèi)外分啟,亦上下層分,映徹之景,莫此為甚,土人俱指此為黃金巖。余既得之黃公之外,又覺(jué)此洞之奇,雖中無(wú)鐫刻,而心有余幸幸運(yùn)。由洞內(nèi)上躋,北出駕虹之下,俯瞰北麓,拖劍江直嚙其下而西去焉。踞坐久之,仍南下出洞。其右復(fù)有一洞,門(mén)亦南向高裂,其內(nèi)則深入而不透,若重峽而已。已從西麓北轉(zhuǎn),山之西北,亦有一洞西向,則中穹而不深,亦不透。其對(duì)山有東向之洞,與此相向,若門(mén)廡對(duì)列。其洞則內(nèi)分四支如“十”字。東北二門(mén)則外透而明,然東其所入,北乃懸崖也;西南二峽則內(nèi)入而黑,然西其上奧,南乃深潭也。拖劍之水在東峰之北,抵此洞前,轉(zhuǎn)北循山。當(dāng)洞有橋跨之,橋內(nèi)匯而為池,亦山叢水曲之奧矣。出洞,不知其名,心詫其異,見(jiàn)汲水池中者,姑問(wèn)之。其人曰:“此洞無(wú)名。其上更有一洞,可躋而尋也?!必綇闹?。適雨至不為阻,披箐透崖而上。南北兩石屏并立而起,微路當(dāng)其中,甚峻。洞峙南屏后,門(mén)亦東向,而不甚宏。門(mén)左刻石一方,則宋人遺跡也,言此洞山回水繞,洞名黃金,為東坡居士香火院。巖中東坡題額可拓,予急覓之。洞右有舊鐫,上有“黃金巖”三字可辨。其下方所書(shū),則泐剝無(wú)余矣。始知是洞為黃金,而前乃其東峰之洞。一黃金洞而既能得土人之所不知,又能知土人之所誤指,且又知其為名賢所遺;第東坡不聞至桂為可疑耳。洞內(nèi)無(wú)他奇,而北轉(zhuǎn)上透天光,斷崖崩溜,無(wú)級(jí)可攀。乃出門(mén)左,見(jiàn)北屏內(nèi)峽,有路上躋,第為積莽所翳,雨深蔓濕,不堪置足,余賈勇直前,靜聞不能從焉。既登,轉(zhuǎn)而南,則上洞也。洞門(mén)北向。門(mén)外棘蔓交絡(luò),余縷分而節(jié)斷之,乃得入門(mén)。門(mén)內(nèi)旁竇外通,重樓三疊,下俯甚深,上眺亦異,然其上俱無(wú)級(jí)罅可攀。諦視久之,見(jiàn)中洞之內(nèi),有旁竇〔玲瓏,懸隙宛轉(zhuǎn),〕可穿而上,第隘而層折,四體難舒。于是脫衣赤體,蛇伸蠖huò一種昆蟲(chóng)曲,遂出上層〔平庋閣上〕,踞洞口飛石駕梁之上,高呼靜聞,久而后至,亦以前法教猱而升,乃共下焉。

  時(shí)顧仆待下洞橋端甚久,既下,越橋?qū)⑽髭吰溜L(fēng)山,欲更錄《程公巖記》并《壺天(觀)銘序》?;赝S金巖下,其西北麓諸洞尤多,乃復(fù)越橋而西,隨拖劍繞山北麓,其處又〔得〕北向洞二,西向洞三,或旁透多門(mén),或內(nèi)夾深峽,一山之麓,靡不嵌空,若垂云覆冀焉。極西一洞門(mén),亦自西北穿透東南,亦北低南峻,與東峰(缺。)午,令顧仆先炊王慶宇處,余與靜聞西望屏風(fēng)山而趨。將度拖劍水,望〔屏風(fēng)、黃金〕兩山之中,又南界一山,其下有洞北向,復(fù)迂道從之。則其洞亦旁分兩門(mén),一北一東,此山之東北隅洞也。其西有級(jí)上躋,再上而級(jí)崩路削,又有洞北向。其前有垣,其后有座,乃昔時(shí)梵宇所托,雖后左深竅可入,然暗不能窮。乃下抵西北隅,則旁透之洞,中空之峽,又連辟焉,頗與黃金巖之西北同。而正西一洞,高穹層列,〔紛拿杰張,此〕又以雄厲見(jiàn)奇,〔非尋常窈窕窟也?!惩寥艘?jiàn)予久入,詫而來(lái)視,余還問(wèn)其名,知為飛石洞。從此遂西度石堰,共一里入程公巖,錄東崖記、銘二紙。銘乃范成大,記乃侯彭老。崖高石側(cè),無(wú)從緣拭,抄錄甚久,有數(shù)字終不能辨。時(shí)已過(guò)午,腹中枵然,乃出巖北趨王氏。不半里,過(guò)一村,以衣質(zhì)梯抵押,復(fù)肩至巖中,緣拭數(shù)字,盡錄無(wú)遺。復(fù)緣拭西崖《張安國(guó)碑》,以其草書(shū)多剝,有數(shù)字不辨焉。

  時(shí)已下午,于是出洞還梯,北二里,飯于王氏。王氏殺雞為黍,待客愈隆。其母再留止宿,余急于入城,第以胡槻詩(shī)下劉居顯跋未錄,居顯,升之乃郎。攀凳拂拭,而慶宇復(fù)負(fù)而前趨。西一里,入道士巖東峽門(mén),穿入洞中,拭左崖,再讀跋,終以剝多置。又校得胡詩(shī)三四字,乃入洞右隅之后腋,即與下洞平地巖通者。其隙始入甚隘,少進(jìn)而西,則高下穹然,暗不可辨。慶宇欲取火為導(dǎo),余曰:“不若以余晷探外未悉之洞也?!彼烊猿鰱|峽,循東麓而北,過(guò)狗頭洞。洞雖奇而名不雅,竟舍之。其北麓又有一洞,北門(mén)亦東向,外若裂罅。攀隙而上,歷轉(zhuǎn)三曲,遂透三窗,真窈窕之鷲宮,玲瓏之鷟zhuó鳳的別稱宇也。出洞再北,即為高穹之洞。其門(mén)南向,上盤(pán)山頂,與北之青珠并。入其內(nèi),即東轉(zhuǎn)而上躋,已而北轉(zhuǎn),漸上漸黑,雖崇峻自異,而透朗獨(dú)慳qiān欠缺,非金之所心艷也。出洞,日已薄暮,遂別慶宇南趨二里,過(guò)屏風(fēng)山西麓,至是已周其四面矣。又三里,過(guò)七星巖,又一里,入浮橋門(mén),〔浮橋共三十六舟云?!硠t離寓已三日矣。

譯文及注釋

  十三日早晨催著吃了飯,立即到靖江王王城的北門(mén),探訪獨(dú)秀峰西面的寺庵,拜見(jiàn)給谷,已進(jìn)內(nèi)宮禮佛去了。約定好的登峰,又想把它推到別的日子。我召喚他徒弟靈室過(guò)來(lái)與他講定:暫且先去陽(yáng)朔,然后再來(lái)此地。于是出了就日門(mén),經(jīng)過(guò)木龍洞的南洞,由洞下渡江?;仡^望木龍洞的下層,又有洞瀕臨江流穿過(guò)山麓,流水瀟繞十分可愛(ài)。登上漓江東岸,立即溯江流往北行,不到半里,走入千佛閣,是單屋的佛殿。寺前有一棵大榕樹(shù)。打聽(tīng)所謂的辰山這地方,從寺庵到渡口東街,和尚俗人老的少的全無(wú)一人知道。只好向著東方在空曠無(wú)際的原野中行走,希望在靠近山的地方或許能遇到一個(gè)知道的人,如在屏風(fēng)巖發(fā)生的事一樣。順大路向東北走五里,遠(yuǎn)眺堯山在東,屏風(fēng)巖在南,唯獨(dú)辰山茫然無(wú)法辨認(rèn)出來(lái)。見(jiàn)一個(gè)背草的人,拉住他問(wèn)路,那人說(shuō):“我生長(zhǎng)在此地,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)所謂的辰山。如有的話,那么東南幾里外有個(gè)寨山角,山上的巖洞前后相通,或許就是此處了。”我打算聽(tīng)從他的話,將要向東南方走去,忽然望見(jiàn)北方有一座山,相距的路不足一里,而且那座山有洞彎然隆起,洞口有巖石擋住入口,赫色斑爛,光彩煥發(fā),有奇異之處。連忙打聽(tīng)叫什么名字,背草的人說(shuō):“是老虎山”。我對(duì)靜聞?wù)f:“為何不先了結(jié)了此山,然后再去找辰山?!北阆虮苯?jīng)由岔道行一里,抵達(dá)山下。有個(gè)耕地的人,再次詢問(wèn)他,說(shuō)的話如先前那人說(shuō)的一樣。于是望著高處鼓足勇氣,就首先登到洞口色彩斑爛的巖石旁,穿過(guò)橫跨的巖石下去,見(jiàn)天上的亮光從洞頂上四處射下來(lái)。由下邊往北穿到山腹中,兩度進(jìn)入兩道石門(mén),后面裂開(kāi)支峽,上方懸著層層石板,都不能過(guò)去。返回到向南的重門(mén)之內(nèi),攀著石崖上登,便踏在了如層樓的巖洞上,正徘徊沒(méi)有下去。忽然有一個(gè)人來(lái)等在洞前,就下去問(wèn)他,回答說(shuō):“此山名叫老虎山,此洞名叫獅子口,是因?yàn)樾螤钕嗨?。又叫黃鵬巖,是據(jù)顏色起名。山前有三個(gè)洞:下邊的叫平地巖,中間的叫道士巖,上邊的叫黃鵬巖?!彼坪跸胍獮槲以谇耙返臉幼印N页龆磥?lái),見(jiàn)山頂巖石成叢,參差交錯(cuò),顧不上與那人說(shuō)話,就順著路登山。山頂?shù)膸r石一片片,都是冰凌樣的石條,鐵樣的顏色。很久才下嶺來(lái),石棱沒(méi)有了,變?yōu)槠降?,荊棘叢生的小道轉(zhuǎn)而隱沒(méi)了。正在徘徊之間,先前等候的那人從山下放下農(nóng)具趕了上來(lái),領(lǐng)我向左進(jìn)入道士巖。巖洞也是向南,在黃鵬巖的東邊而稍微偏低一些,就是所謂的中洞了。洞的前壁上,右邊刻著李彥弼的詩(shī),右邊刻著胡椒的詩(shī),都是贈(zèng)給劉升之的。劉升之的家在山下,在洞中讀書(shū),故而當(dāng)官的人都敬重他。拂拭洞壁讀了詩(shī)前的序文,這才知道此山就是辰山。又一回找到辰山不必另去尋索,更是十分奇異。先前找到屏風(fēng)巖是由于在近山之處有人指點(diǎn),又一次找到中隱山在子登山時(shí)的揣摩思考,至于說(shuō)到此山,附近的人都認(rèn)為不是,登山后也不知它就是,然而幾百年前的遺跡,獨(dú)獨(dú)明明白白地顯示給我,那是誰(shuí)提醒誰(shuí)在默默地引導(dǎo)著呢?

  我湊近巖壁抄詩(shī),因而命令顧仆跟隨引路的人前往他家就火燒飯,那人欣然一同前去。沒(méi)有抄完,那人又來(lái)了,等候前去就餐,我就跟著他穿過(guò)東側(cè)的石門(mén)出來(lái)。此石門(mén)內(nèi)剖開(kāi)重重石完,外面聳立著峽壁。向東下山,以為他家不遠(yuǎn),抬頭眺望附近沒(méi)有村莊,這才知道還在東北一里之外?!材侨诵胀?,名叫世榮,別號(hào)叫慶宇,山的四周唯有此姓人家最近,是這座山的主人。〕來(lái)到王家,主人準(zhǔn)備了飯食添加了豆,并且挽留我們住宿。我見(jiàn)堯山漸漸接近了,準(zhǔn)備到明天去游,因此應(yīng)允了他的邀請(qǐng),而因?yàn)橛惺S嗟臅r(shí)間就去搜尋近處的勝境。慶宇于是肩扛梯子綁了火把在前領(lǐng)路,去游青珠洞。沒(méi)有邀約便有幾十個(gè)人跟隨而來(lái),都姓王。于是又趕到辰山北麓。青珠洞向北,裂開(kāi)的峽谷向上迸裂到山頂,洞內(nèi)分隔為兩層。開(kāi)始時(shí)向南進(jìn)去十多丈,就攀崖而上,洞中彎窿且很暗。慢慢轉(zhuǎn)向西,于是豎起梯子向北面的石崖上登。登上去后,就向北走入峽中五丈多,鉆出到橫著的峽谷中。此峽呈東西向橫亙著,上邊高得都見(jiàn)不到頂。往東走四五丈,慢慢開(kāi)闊生出光亮來(lái),有大石柱懸在中央。繞到石柱西側(cè),這里的峽谷又呈南北向縱向裂開(kāi):往南進(jìn)去就面臨洞底,就是彎窿黑暗的洞頂?shù)纳戏搅?;向北出去就下臨洞口,就是裂開(kāi)峽谷分層的頂上了。洞口中央排列著兩根石柱,把洞口剖為一道門(mén)兩個(gè)窗,引進(jìn)光影射入洞內(nèi),正照著圓形的石柱。我十分詫異認(rèn)為很奇特,可向?qū)дf(shuō):“不算?!鞭D(zhuǎn)而從橫向的峽谷口,又往西行四五丈,有洞穴往南進(jìn)去,十分狹窄。脫去全部衣服赤著身體,伏在地上像蛇一樣一伸一屈地前進(jìn)。這個(gè)洞穴長(zhǎng)三丈,大處僅如竹筒一樣,又曲曲折折而且中間有懸垂的石柱,洞窄得如同是用人的身子作模子而成的。此時(shí)跟隨游覽的兩個(gè)人拿著火把先進(jìn)去,我緊跟著他們。半晌才過(guò)去,馬上往西下墜越過(guò)平板狀的坡道,這樣之后后面進(jìn)來(lái)的人才得以頂著腳跟進(jìn)來(lái),幾兒乎過(guò)一個(gè)人須要磨蹭一個(gè)時(shí)辰了。過(guò)了隘口,洞重又彎然隆起,上高下陷,于是俯身向南下降,下垂的鐘乳石紛紛羅列,迥然與外邊不同。向?qū)дf(shuō):“不算奇異!”又往西越過(guò)一座橋,橋橫架在南北好像門(mén)檻,下邊可由洞穴中墜下去,橋可橫截過(guò)橋。過(guò)了橋向西下去,鐘乳石愈加奇異。西邊的洼地走到頭后,又轉(zhuǎn)向北上走,綺麗的景色充滿眼中,越轉(zhuǎn)進(jìn)去越更優(yōu)美。原來(lái)此洞與山南面的黃鵬巖正好南北相對(duì),可南邊的層層疊疊,軒敞明朗,消愁恰神,可以長(zhǎng)時(shí)間托身;北邊的卻一重重隱秘幽深,艱險(xiǎn)難行,驚心觸目,只適宜作短暫的游覽。確實(shí)是整座山都是空的,其中環(huán)山聳峙分出的洞口雖然很多,沒(méi)有超得過(guò)這兩個(gè)洞奇妙的了。向北開(kāi)的洞口有三個(gè),此洞在中間,東西兩個(gè)洞都淺。

  出洞后,再往東沿著北麓走,路過(guò)一個(gè)洞口,不十分深。轉(zhuǎn)向南后沿著東麓走,首先路過(guò)高大彎窿的山洞一個(gè),又經(jīng)過(guò)洞內(nèi)陡削的三個(gè)、曲曲折折的一個(gè),又路過(guò)狗頭巖一個(gè),都因?yàn)閼以诟咛帥](méi)進(jìn)去。又往南路過(guò)道士巖后面的峽口,又向南找到和合巖。這個(gè)巖洞也是向東,洞內(nèi)則往南裂成峽谷,而峽谷東壁上刻有和、合二仙的像,衣服的皺褶巧妙得如同天然的一樣,必定不是凡俗的畫(huà)筆可以畫(huà)就的。向南的巖洞有三個(gè),就是平地巖、道士巖、黃鵬巖了。志書(shū)上稱辰山的巖洞有三層,僅是指山南的洞而已。唯有西面我未窮究它。出了青珠洞,經(jīng)過(guò)北面的山洞一個(gè),東麓的洞五個(gè),轉(zhuǎn)向西后沿著南麓走,就進(jìn)入平地巖。洞口向南,剛進(jìn)去就傾斜下去,不能平走,側(cè)著身子挨近北面沿東邊的裂隙中上去,里面的地方既彎窿而起,外邊的光亮又漸漸幽暗下來(lái)。此時(shí)火把全部丟棄在北邊的角落里,慶宇想出去取,可暮色降臨,不能停留得太晚,便謝過(guò)他出來(lái)。也因?yàn)榇硕醇热煌ǖ街卸?,已?jīng)窮究了兩頭,不必再摘取中間了。于是從辰山往東北行一里,再次來(lái)到王家。慶宇的母親,已備好飯相待。這天夜里月色十分皎潔,而蚊子聚集聲音成雷,慶宇撤了自己的蚊帳給客人用,主仆都得以安睡。

  十四日在慶宇處吃了早餐,便往東行。路過(guò)一個(gè)村落,又向東北共走三里,路過(guò)矮山。這座山在堯山的西邊,漓江的東岸,山北又聳起一座支峰,如像大拇指附著在手掌上,是石山最北邊的第一座山峰。山南崖壁削立,下面有個(gè)白巖洞。洞口向南,旁邊通著三個(gè)旁洞;洞內(nèi)垂著巖石,如荷葉樣卷覆下來(lái),下方有許多孔隙,排列為支洞;洞后略有些陡峻,可下去后就又平敞空曠起來(lái);轉(zhuǎn)向西走進(jìn)去幾丈,仍然從南邊透進(jìn)天光。出洞后往東走,有兩重寺庵,庵后又有洞十分明朗,和尚在洞中設(shè)置了牛圈和養(yǎng)豬的籬笆,這地方點(diǎn)綴名勝的東西竟然如此!北邊小山的山頂,一塊小石尖尖立起,好像一個(gè)人。此山名叫“矮”,是因?yàn)楸热荷桨?;我?jiàn)它山勢(shì)嶙峋,想要用優(yōu)雅點(diǎn)的名字來(lái)給它改名,沒(méi)能想出來(lái)。

  從這里向東溯小溪行,共二里,抵達(dá)堯山西麓。由靖江王王室墓地的左側(cè)過(guò)一座小石橋,就上山,進(jìn)入古老的石山坊,共二里,來(lái)到玉虛殿。此處環(huán)繞成小山塢,向西一面開(kāi)闊,水自山后轉(zhuǎn)過(guò)山峽流來(lái),可以灌溉可以耕種,名叫天賜田,但本地人錯(cuò)讀成天子田。由殿后轉(zhuǎn)入山后,就見(jiàn)兩座山相夾形成的山澗。于是向南溯山澗走半里,又越過(guò)山澗往東上行半里,這才登上嶺角,于是從嶺上望著東北方的最高峰登去。恰好遇到打柴的人,打聽(tīng)帝堯廟在的地方。那人指著最高峰說(shuō):“廟宇在這個(gè)山頂,現(xiàn)在已移到山麓,僅存留下兩塊石頭作為標(biāo)記,沒(méi)有其他可看的了。”于是愈加向著東北上登,三次走過(guò)狹窄的山脊,三次上登三次下降。又行二里,才登上第一高峰,然而廟址沒(méi)有痕跡,連兩塊石頭也無(wú)法辨認(rèn)出來(lái)。大概這一帶都是森然聳立的石峰,見(jiàn)到土山反而認(rèn)為很奇特,因此大家都稱頌它,就好像我家鄉(xiāng)都是土山而偶爾見(jiàn)到一座石峰一樣的了。大舜的虞山已屬望影附會(huì),尚且還有《史記》記載的大舜游蒼梧的文章,但是唐堯何時(shí)涉足到此地的呢!如果說(shuō)是聲威與教化傳到南方,那么又不僅僅是此山了。有人說(shuō):“是山勢(shì)險(xiǎn)要高峻?!庇钟腥苏f(shuō):“過(guò)去是瑤人的巢穴?!庇捎诼曇粝嗤?,便誤為唐堯經(jīng)過(guò)教化所到的地方,如臥龍山的諸葛武侯祠,此地難道是主國(guó)的版圖嗎了此山的東面,石峰成叢攢聚,有溪流環(huán)繞在其間,應(yīng)當(dāng)就是大壩的上游,源出于廖家村西邊的水流了。

  憑眺了很久,仍然走了五里下山來(lái),在玉虛殿吃了飯。又是二里,到達(dá)山麓的小橋。聽(tīng)說(shuō)橋北有堯廟,是縣里移來(lái)以便在伏臘日舉行祭祀的場(chǎng)所,廟東南有寨山角、鐵峰山,它們十分著名。就又向南走過(guò)一座橋,于是往東南沿堯山南麓快步趕去,將要先去探尋鐵峰山,順道可向西南轉(zhuǎn)到寨山角、黃金巖再返回城。五里,已到了堯山東南的山塢中。山塢南面石峰森森,而東南方的一座山峰,尤其崢嶸突兀。我懷疑它就是鐵峰山,遇到兩個(gè)人自東邊過(guò)來(lái),問(wèn)他們,回答說(shuō):“鐵峰山在西面,已經(jīng)走過(guò)頭來(lái)到東邊了!'’我不信,說(shuō):“寧愿失去鐵峰山,這座崢嶸的高山是不能錯(cuò)過(guò)的!”越發(fā)向著東南在松林竹叢間疾行,又遇上一個(gè)小和尚,打聽(tīng)鐵峰山,回答說(shuō):“前邊就是了!”出了樹(shù)林,靠右轉(zhuǎn)過(guò)石山往南走,將要來(lái)到崢嶸突起的山峰的西麓,忽然一位老人拄著拐杖走來(lái)。再次詢問(wèn)他,原來(lái)靠右轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)的石山就是鐵峰山,那在東南方的崢嶸之山是天童觀后的山峰,崢嶸之峰可望卻不可登,鐵峰山卻可以登上去但不能進(jìn)去。原來(lái)鐵峰山頗有些像獨(dú)秀峰,山下有個(gè)巖洞,從前有仙人留下了題記,說(shuō):“有人開(kāi)得鐵峰山,珍珠金寶滿當(dāng)當(dāng)?!彼韵群笥泻芏嘣谘卤谏翔彾囱ㄏ脒M(jìn)去的人,到將要找到石門(mén)時(shí),總是有巖石墜下把石門(mén)堵塞住了。老人指引我沿著南麓四處探尋,仍舊返回來(lái)踏勘東麓,全無(wú)可以容身深入的洞穴。

  于是向西疾行一里,轉(zhuǎn)上往南的岔路。又走一里抵達(dá)冷水塘。小橋跨過(guò)流水,急流涌向西南而去,一個(gè)村莊依山逐澗,也是幽靜棲息的勝地,可村里人沒(méi)有覺(jué)察到它的優(yōu)美之處了。村南的石峰如像屏風(fēng),東西向橫亙著,從西邊的山嘴望它,只薄得如立著的手指頭。從峰側(cè)向東轉(zhuǎn)到南山的山坳,便竟然出到了山南的大道上。開(kāi)始向西疾行,共三里路過(guò)萬(wàn)洞寺,就見(jiàn)寨山角在它的西邊了。此地石山開(kāi)始開(kāi)闊起來(lái),平坦的田野如像平滑的磨刀石,可寨山角兀立在田野中。遠(yuǎn)望它的東崖,彎然壁立,懸崖之上,有石室飛嵌在上,可不見(jiàn)有通往那里的路徑。轉(zhuǎn)彎沿著山的南麓走,到達(dá)山的西麓,于是沿石階向北上登。位于寨山角西北隅,山崖裂開(kāi)一道裂縫,上邊橫架著橋,就走過(guò)橋進(jìn)洞,橫貫山腹往東走,鉆出到東面的懸崖上,已在飛嵌的石室之內(nèi)了。我此時(shí)急于往東出去,西面山洞的真實(shí)情形都來(lái)不及細(xì)細(xì)考察。等鉆出了東面的山洞,這才脫去衣服休息,竟然考慮寄宿在洞中,顧不上再去問(wèn)津別的勝景了。

  十五日寨山角的山洞中蚊子很多,沒(méi)有蚊帳不能熟睡。清晨起床,旭日就射入洞中,我等不得洗臉梳頭,就遍觀洞中。大體上此洞呈西北東南向,前后兩頭開(kāi)闊,中間只通著一個(gè)狹窄的隘口,僅能容下一個(gè)人。由西麓上到山腰,鉆入飛石下邊,隨即轉(zhuǎn)而登到飛石之上,翻卷的巖石成為橋,得以通到洞口。洞口朝西北方,洞口以內(nèi)山洞被分隔成兩半,南北兩洞并列,全都平整可以居住。北洞的后邊,就是通往隘口穿透山腹之處了,隘口長(zhǎng)三丈。進(jìn)去以后,立即拓寬成為巖洞,懸掛著的鐘乳石似下垂的蓮花,左右云煙氰氯,但和尚建了屋子關(guān)著屋門(mén)。東面巖洞的上下,都極其高峻陡削,唯有屋子左角余下一塊手掌大的飛臺(tái),未被屋子遮擋住。我在此之前半夜被蚊子驅(qū)趕,時(shí)常出來(lái)坐在石臺(tái)上。月色當(dāng)空,望見(jiàn)平坦的田野繞著山麓,稻田溢滿水,景致極為幽靜空闊。東面巖洞的下邊,也有個(gè)深洞,只是不透亮。路就在山麓,往南轉(zhuǎn)才能向東上去。我早餐之后,望見(jiàn)西北方的黃金巖很近,急忙趕去那里,不再往東去尋找下洞了。

  下到山的西麓,過(guò)了竹橋,由村北往西北行,三里,抵達(dá)黃金巖的南面。此山似骨頭樣豎立在路北,上面有塊豎石很像觀音,有塊趴伏著的巖石好似蛤蟆,當(dāng)?shù)厝朔Q為“蟆拐拜觀音”?!补站褪乔嗤艿耐撩?。從九疑山的瑤蛔起,都把抓青蛙作為重要的事。〕那下邊馬上裂成洞,洞不深卻很高,南北相通,前低后高。后洞上的半中間,又有巖石橫向飛起,如彩虹架在空中,洞口被分隔成兩半。內(nèi)外既分別開(kāi)啟,上下也分層,映照通透的景致,沒(méi)有比這里更優(yōu)美的了,當(dāng)?shù)厝硕贾刚J(rèn)這里是黃金巖。我既在黃公巖之外找到它,又覺(jué)得此洞很奇特,雖然洞中沒(méi)有碑刻,可心里有種出乎意料的幸運(yùn)感。由洞內(nèi)上登,往北出洞到了架空的彩虹之下,俯瞰北麓,拖劍江直接啃咬著山下而后向西流去。盤(pán)腿坐了很久,仍然往南下走出了洞。洞右又有一洞,洞口也是向南高高裂開(kāi),洞內(nèi)深入進(jìn)去卻不通,好像深峽而已。不久從西麓向北轉(zhuǎn),山的西北面,也有一個(gè)洞向西,則洞中彎窿卻不深,也不通。它對(duì)面的山上有個(gè)向東的洞,與此洞相對(duì),好像大門(mén)兩側(cè)的廂房樣相對(duì)排列。那個(gè)山洞里面則分出四個(gè)岔洞如像“十”字。東北兩個(gè)洞口則通到外面而且明亮,然而東邊的是入洞之處,北面的是懸崖;西南兩邊是兩個(gè)峽谷,一進(jìn)去便黑暗下來(lái),然而西邊的是此洞在上層的隱秘之處,南面的是深潭。拖劍江的江水在東峰的北邊,流到此洞前,轉(zhuǎn)向北沿著山流去。正對(duì)洞口有橋跨過(guò)江流,橋內(nèi)側(cè)積水成為水池,也是山重水曲的幽深之處了。出了山洞,不知道它的名字,心里對(duì)它的奇異之處很詫異,見(jiàn)到有在水池中取水的人,姑且問(wèn)間他。那人說(shuō):“此洞沒(méi)有名字。它上面還有一個(gè)洞,可登上去找?!奔泵β?tīng)從他的話,恰好雨來(lái)了也不能阻止,披開(kāi)深著穿過(guò)山崖向上登。南北兩面的石屏風(fēng)并立而起,中間有條小路,非常陡峻。洞位于南面的石屏風(fēng)后,洞口也是向東,但不怎么寬敞。洞口左側(cè)刻有一塊方形石碑,是宋朝人的遺跡,說(shuō)此洞山回水繞,洞名叫黃金巖,是東坡居士供奉香火的寺院。巖洞中蘇東坡題寫(xiě)的匾額值得摹拓,我急忙去尋找它。洞右有舊時(shí)的刻石,上面有“黃金巖”三個(gè)字可以辨認(rèn)出來(lái)。它下方所寫(xiě)的字,卻剝蝕無(wú)存了。這才知道此洞是黃金巖,而先前的那一個(gè)是它東面山峰上的洞。找到一個(gè)黃金洞就既能得知當(dāng)?shù)厝怂恢赖臇|西,又能知道當(dāng)?shù)厝苏`指之處,而且又知道它是古代名賢遺留下來(lái)的;只是沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)蘇東坡到過(guò)桂林,這一點(diǎn)值得懷疑。洞內(nèi)沒(méi)有別的奇異之處,可轉(zhuǎn)到北面上邊透進(jìn)天光,斷崖崩塌溜滑,沒(méi)有石階可攀。于是出到洞口左側(cè),看見(jiàn)北面石屏風(fēng)內(nèi)的峽谷,有路上登,只是被堆積的草叢遮住了,雨大草濕,不能落腳,我鼓足勇氣一往直前,靜聞不能跟隨。登上去后,轉(zhuǎn)向南走,就是上洞了。洞口向北。洞口外荊棘蔓草交織在一起,我一縷縷分開(kāi)一節(jié)節(jié)折斷它們,這才得以進(jìn)洞。洞口以內(nèi)旁洞外通,三層重樓,向下俯視非常深,往上眺望也很奇異,然而那上邊全無(wú)石階縫隙可以攀援。審視了很久,看見(jiàn)中洞之內(nèi),有個(gè)旁洞小巧玲瓏,懸空的裂隙宛宛轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),可以穿上去,只是狹窄又一層層曲曲折折的,四肢難以舒展。于是脫去衣服赤裸著身體,如蛇和尺鑊一樣一伸一曲地上爬,終于出到上層平架著的樓閣上,坐在洞口飛石架成的橋上,高聲呼喚靜聞,很久以后才到來(lái),也用先前的方法教給他像猿猴一樣登上來(lái),這才一同下去。此時(shí)顧仆在下洞的橋頭等了很久,下來(lái)之后,走過(guò)橋?qū)⑾蛭髭s去屏風(fēng)山,打算再去抄錄《程公巖記》及《壺天觀銘序》?;仡^望黃金巖下,山西北麓的各種洞穴尤其多,就又過(guò)橋往東走,順著拖劍江繞到山的北麓,此處又找到向北的洞兩個(gè),向西的洞三個(gè),有的旁側(cè)穿通有許多洞口,有的洞內(nèi)夾成深峽,一座山的山麓,無(wú)處不鑲嵌著空洞,好似下垂的云朵下覆的鳥(niǎo)翼一樣。極西處的一個(gè)洞口,也是從西北穿透到東南,也是北低南高,與東峰(下缺。)中午,命令顧仆先到王慶宇處去燒飯,我與靜聞向西望著屏風(fēng)山趕去。將要渡過(guò)拖劍水時(shí),望見(jiàn)屏風(fēng)山、黃金巖兩山之中,又在南面隔著一座山,山下有洞朝向北方,又再繞道望著它趕去。就見(jiàn)此洞也是在兩旁分為兩個(gè)洞口,一北一東,這是山東北隅的洞了。洞西有石階上登,再上去卻見(jiàn)石階崩塌道路陡削,又有個(gè)山洞向北。洞前有墻,洞后方有佛座,是往時(shí)佛寺建宅之處,雖然后面左側(cè)有個(gè)深竅可以進(jìn)去,但很暗不能走到頭。于是下山走到西北隅,就見(jiàn)旁通之洞,中空之峽,又接連展現(xiàn)出來(lái),與黃金巖的西北麓頗有些相同。然而正西有一個(gè)洞,高高隆起,一層層排列,紛紜雜亂,高大舒展,這又是以雄壯飛揚(yáng)見(jiàn)奇,不是平常窈窕玲瓏狀的洞穴了。當(dāng)?shù)厝艘?jiàn)我進(jìn)洞的時(shí)間太久,覺(jué)得詫異便來(lái)探視,我返回來(lái)打聽(tīng)洞名,知道是飛石洞。從此便往西越過(guò)石壩,共一里進(jìn)入程公巖,抄錄東面石崖上的記文、銘文。〔銘文是范成大作的,記文是侯彭老寫(xiě)的。〕石崖又高又斜,無(wú)從攀援拂拭,抄錄了很長(zhǎng)時(shí)間,有幾個(gè)字始終不能辨認(rèn)。此時(shí)已過(guò)中午,肚中空空然,于是出了巖洞向北趕到王家。不到半里,經(jīng)過(guò)一個(gè)村莊,用衣服抵押借了一架梯子,重又扛來(lái)巖洞中,攀上去擦拭那幾個(gè)字,全部抄完沒(méi)有遺漏。又攀上西面的崖壁擦拭《張安國(guó)碑》,因?yàn)樗遣輹?shū)多有剝落,有幾個(gè)字不能辨認(rèn)出來(lái)。此時(shí)己是下午,于是出洞還了梯子,向北走二里,到王家吃飯。王家人殺了雞作飯,款待客人愈加豐盛。他母親再次挽留住下,我急于進(jìn)城,只是因?yàn)楹返脑?shī)下邊劉居顯的跋沒(méi)有抄錄,〔劉居顯,是劉升之的公子。〕攀著凳子拂拭,而慶宇又背著凳子在前頭奔走。往西行一里,進(jìn)入道士巖東峽的峽口,穿進(jìn)洞中,擦拭左側(cè)的崖壁,再讀了跋文,最終由于剝落太多放棄了。又校對(duì)胡椒的詩(shī)校出三四個(gè)字,于是進(jìn)入洞右隅的后側(cè),就是與下洞平地巖相通之處。此道裂隙開(kāi)始進(jìn)去時(shí)十分狹窄,稍微進(jìn)去后往西走,便上下都似蒼彎一樣,黑暗得不能辨認(rèn)東西。慶宇想要取火來(lái)領(lǐng)路,我說(shuō):“不如用剩余的時(shí)間去探外邊沒(méi)有探完的洞?!庇谑侨耘f出了東峽,沿東麓往北走,經(jīng)過(guò)狗頭洞。洞雖奇特可名字不雅,竟然放棄了它。山的北麓又有一個(gè)洞,北面的洞口也是向東,外邊好似裂隙。攀著裂隙上去,轉(zhuǎn)過(guò)三個(gè)彎,但通著三個(gè)石窗,真是窈窕的靈鴛宮府,玲瓏的鳳凰殿宇呀!出洞再往北,馬上就是高高隆起的山洞。洞口向南,高高地盤(pán)踞在山頂,與北面的青珠洞并列。走入洞內(nèi),馬上向東轉(zhuǎn)后上登,隨即往北轉(zhuǎn),漸漸上去漸漸黑下來(lái),雖然高峻自有特點(diǎn),可獨(dú)缺通透明朗之處,不是我心里所喜愛(ài)的地方。出了洞,天色已近傍晚,便告別慶宇向南趕了二里路,走過(guò)屏風(fēng)山西麓,來(lái)到這里已遍歷了山的四面了。又行三里,過(guò)了七星巖,又一里,進(jìn)入浮橋門(mén),浮橋共由三十六條船組成。則離開(kāi)寓所已經(jīng)三天了。

參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/238/17615.html

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品