小男供餌婦搓絲,溢榼香醪倒接罹。

出自唐代李郢的《南池

小男供餌婦搓絲,溢榼香醪倒接罹。

日出兩竿魚正食,一家歡笑在南池。

()

譯文

小男孩準(zhǔn)備魚餌,妻子搓絲準(zhǔn)備做釣魚線,

丈夫倒裹頭巾,身旁滿滿一壺濁酒飄出濃濃的香氣。

太陽升起兩竿高了,正是魚兒覓食的時(shí)候,咬鉤的魚一條接著一條。

一家人歡歡喜喜在南池繼續(xù)垂釣。

注釋

注:榼(音ke棵),古代酒器。

醪,濁酒。接li,古代一種頭巾。

  詩人生動(dòng)有趣地描繪了一家人垂釣時(shí)興致勃勃,其樂融融的生活場(chǎng)面。讀來令人感到溫馨有趣。

李郢

李郢,字楚望,長(zhǎng)安人。大中十年,第進(jìn)士,官終侍御史。詩作多寫景狀物,風(fēng)格以老練沉郁為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊松江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。 ...

李郢朗讀
()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品