天馬二首·其二

天馬二首·其二朗讀

天馬徠,從西極,涉流沙,九夷服。

天馬徠,出泉水,虎脊兩,化若鬼。

天馬徠,歷無草,徑千里,循東道。

天馬徠,執(zhí)徐時,將搖舉,誰與期?

天馬徠,開遠(yuǎn)門,竦予身,逝昆侖。

天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺。

譯文

  天馬從西方極遠(yuǎn)之處來到,經(jīng)過了沙漠之地。眾多的少數(shù)民族和外國都降服了。天馬出自水中,長有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。天馬穿越千里,迅速越過無草的區(qū)域,在辰年來到東方。將駕著天馬,高飛到遙遠(yuǎn)的地方,無可限期。天馬既來,開通了上遠(yuǎn)方之門,可以上昆侖山去會神仙了。天馬既來,龍也將來,可以乘著龍登天門,去觀賞上帝住的地方了。

注釋

徠:與“來”相通。

出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說是出自水中。

虎脊兩:指馬有雙脊梁,皮毛顏色如同老虎。

化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。

無草:這里指沒有草、不生長草的地方。

循:順著,沿著。

執(zhí)徐:指日期。太歲在辰曰執(zhí)徐。這里是說天馬在辰年來到。

將搖舉:將奮翅高飛。

竦:同“聳”,高高地飛躍。

龍之媒:這里是說天馬是神龍的同類,現(xiàn)在天馬已經(jīng)到來,龍就一定會來了。后人因此把駿馬稱為“龍媒”。閶闔(chānɡ hé):天門。玉臺:上帝居住的地方。

劉徹

漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領(lǐng)域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號孝武皇帝,廟號世宗,葬于茂陵。 ...

劉徹朗讀
()

猜你喜歡

岸紅歸欲稠,渚綠合猶晚。

晴沙上屐輕,暖水隨帆遠(yuǎn)。

()

子行日以遠(yuǎn),我思日以長。

政或少閒暇,書來不可忘。

()

清苕達(dá)宜興,道湖已成算。仆夫卻告難,風(fēng)浪卒莫玩。

勸我陟山麓,正爾免憂患。彼此有得失,我臆殊未斷。

()

趙北燕南如掌平,定知臺選寄長城。雅歌不廢軍中樂,緩帶能令塞外清。

傾蓋由來欣意氣,著鞭從此想功名。灞池送目邯鄲道,倚瑟空多惜別聲。

()

省垣梧竹抱幽虛,吏散蕭然似隱居。風(fēng)冷池亭猶岸幘,日斜窗幾有攤書。

身依明主忻難遇,官佐戎機(jī)愧自疏。有美東曹稱獨(dú)步,腐儒何幸接簪裾。

()
陳登

龍河花下送師歸,吳楚千峰一錫飛。到日親朋如借問,鄉(xiāng)心迢遞宦情微。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品