天地

天地朗讀

天地并況,惟予有慕,爰熙紫壇,思求厥路。

恭承禋祀,缊豫為紛,黼繡周張,承神至尊。

千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一。

九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。

璆磬金鼓,靈其有喜,百官濟濟,各敬厥事。

盛牲實俎進聞膏,神奄留,臨須搖。

長麗前掞光耀明,寒暑不忒況皇章。

展詩應(yīng)律鋗玉鳴,函宮吐角激徵清。

發(fā)梁揚羽申以商,造茲新音永久長。

聲氣遠條鳳鳥翔,神夕奄虞蓋孔享。

譯文

  希望天地的神靈都賜福,因為皇帝敬慕他們?;实叟d建了紫色的壇宇作為專門祭神的場所,想找尋與神相通的辦法。皇帝專心一意、恭敬地繼承前代祭祀天地的重任,使神靈和樂。把刺繡品畫成黑白相間的斧形圖案,遍掛于祭壇之上,用隆重的儀式來承奉至尊的神靈。把六十四個童子排成八行八列跳舞以娛樂天神太一。音樂一起響起,琴、竽、瑟、美玉做成的磬和金鼓并陳雜奏,希望神靈能夠得到娛樂,百官濟濟,都恭敬地向神靈祭祀。他們恭敬地獻上豐盛的犧牲和供品,又焚燒香草和動物脂油以請神下降受享。神留下受享,雖然歷時很久,但從天上看來,那只是片刻。只見神鳥在前面發(fā)出光芒,神賞賜皇帝以寒暑準時不失,陰陽和順,以彰顯君主的德行。朗誦的詩歌合于音律發(fā)出玉器般的鳴聲,音樂中具備了五個音階——宮、商、角、徵、羽。這美妙的音聲達到遠處,使鳳鳥飛翔,神靈久留足以享用這些祭祀。

注釋

況:賞賜。

予:皇帝自稱。

爰熙:爰,發(fā)語詞。熙,興建。

厥路:這里指與神相通的路。

禋祀(yīn sì):專心一意地祭祀天地。

缊:陰陽和同相互輔助的樣子。

黼(fǔ)繡:黑白相間,畫成斧形的刺繡品。

八溢:即“八佾”。古代天子祭神和祖先,用八行八列共六十四人來表演舞蹈。

泰一:又叫太一,是天神中的至尊者。⑩軒朱:兩個人名。軒是皇帝軒轅。朱指朱襄氏。璆磬(qiú qìnɡ):指用美玉做的磬。璆,美玉。盛牲:指獻上豐盛的犧牲和供品,又焚燒香草和動物脂油以請神下降受享。奄留:通“淹留”,停留的意思。長麗:傳說中的一種神鳥。不忒:不出差錯。鋗(xuān):鳴玉聲。發(fā)梁:指聲音好聽,歌聲繞梁。條:到,達到。

  古代都有祭祀天地神明及祖先的樂曲。自漢武帝詔制《郊祀歌》開始,以后歷代帝王都有改作。《天地》是祭祀天地的詩。此首選錄的是漢武帝的歌辭。

劉徹

漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領(lǐng)域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號孝武皇帝,廟號世宗,葬于茂陵。 ...

劉徹朗讀
()

猜你喜歡

長松倚青壁,千歲身不老。下顧蓬艾姿,生意何草草。

愿言雨露甘,馀潤及枯槁。耿耿心自憐,得蔭苦不早。

()

煙散前林霽,茅檐罷午炊。雨多收稼晚,鴉亂定巢遲。

糝米田家飯,《豳風》壁上詩。愿將歸隱意,說與牧羊兒。

()

世路風波惡。喜清時、邊夫袖手,□將帷幄。正值春光二三月,兩兩燕穿簾幕。又怕個、江南花落。與客攜壺連夜飲,任蟾光、飛上闌干角。何時唱,從軍樂。歸歟已賦居巖壑。悟人世、正類春蠶,自相纏縛。眼畔昏鴉千萬點,□欠歸來野鶴。都不戀、黑頭黃閣。一詠一觴成底事,慶康寧、天賦何須藥。金盞大,為君酌。

()

少年場屋苦奔波,每對書檠讀不多。

三十年來書好讀,可鄰老眼費摩挲。

()

葉君乎仲蘭,果以憂郁死。平生千載期,一朝成逝水。

自與弱冠交,百間不踰始。直恐寢食離,若將性命委。

()

赭黃高拱玉霄間,金殿祥驎九色斑。湛露恩濃開鎬宴,大風歌奏仰龍顏。

自驚垂老拋農(nóng)畝,浪逐群仙款帝關(guān)。銀甕白環(huán)方紀瑞,汗青修竹盡南山。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品