鷓鴣天·博山寺作

鷓鴣天·博山寺作朗讀

不向長安路上行。卻教山寺厭逢迎。味無味處求吾樂,材不材間過此生。

寧作我,豈其卿。人間走遍卻歸耕。一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄。

譯文

不在往帝都的路上奔波,卻多次往來于山寺以致讓山寺討厭。在有味與無味之間追求生活樂趣,在材與不材之間度過一生。

我寧可保持自我的獨立人格,也不趨炎附勢獵取功名。走遍人間,過了大半生還是走上了歸耕一途。松竹是我的真朋友,花鳥是我的好弟兄。

注釋

鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”等,雙調(diào)五十五字,上、下片各三平韻。

長安路:喻指仕途。長安,借指南宋京城臨安。

厭逢迎:往來山寺次數(shù)太多,令山寺為之討厭。此為調(diào)侃之語。

鷓鴣天·博山寺作創(chuàng)作背景

  辛棄疾長居帶湖期間,常往來于博山。其詞作中與博山有關(guān)的有很多首。這首《鷓鴣天·博山寺作》作于宋孝宗淳熙九年(1182)之后辛棄疾閑居帶湖時期。

參考資料:

1、謝俊華.辛棄疾全詞詳注(上冊).沈陽:遼寧人民出版社,2016:257-258

  這是一首宣泄厭棄官場、決意歸隱的詞章。按理說四十多歲正是人生建功立業(yè)之心最盛,最能奮發(fā)作為之時,然而詞的開首兩句卻說:“不向長安路上行,卻教山寺厭逢迎?!边@兩句應題,大意是說,他已經(jīng)不再心向國都,不再在意天下國家之事了,只流連于博山寺和它周圍的山水,使得它都厭于逢迎我了。辛棄疾顯然不是果真作如此想的。他不會真的已經(jīng)忘情于山水游樂,把北復中原的大志拋諸腦后。下邊“味無味處求吾樂,材不材間過此生”兩句,典出《莊子》,貌似超脫,要安于歸隱平淡的生活,自得其樂,做不材之材以終其年。事實上,上片四句是怨辭反說,辛棄疾并非真正能安于閑適平淡的生活,置國家天下于不顧,只是當權(quán)者對他始終若即若離,不能真正信任,而主和派又百般猜忌,以致他在幾乎二十年的時間里被閑置不用,素志不展?!安牟徊摹?,強調(diào)的是才。詞人文武全才,不論在抗金戰(zhàn)場,還是在文苑詞壇,都如虎挪獅拏,龍騰象踏,但這樣一位高才,卻長期被廢置閑居,報國無門。在這首詞中,他字面上超然閑逸之詞,實則包含著對當權(quán)者的激憤與積怨,只是不易察覺罷了。

  下片表明自己不會改變本性去遷就別人,表現(xiàn)寧學躬耕者不屈其志而得真名的精神。過片起句表明心志:保持完我,不屈附公卿而求取聲名。下一句說人生歷盡世事,到頭來還是要歸于田園,躬耕田畝。詞人南歸以來,一直在地方官的任上轉(zhuǎn)徙不停,一個“卻”字,實又流露出對當政者的不滿。最后兩句“一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄?!毙翖壖惨馔杏谒芍窕B,守君子之志的意向自不待言,其中或許也包含著對仕途人情的戒畏。松竹真朋友,花鳥好弟兄,只有他們不會讓辛棄疾傷心失望。篇末承轉(zhuǎn),說明人世無君子可處,只好與松竹花鳥為友,無奈兼以自我開脫。

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 ...

辛棄疾朗讀
()

猜你喜歡

玉[土戚]金階舞舜干。朝野多歡。九衢三市風光麗,正

萬家、急管繁弦。鳳樓臨

()

一別高明去,頻為瘴癘侵。

連滄公境界,橫碧我山林。

()

天將雨,山出云,平原草樹杳莫分。須臾云吐近山出,遠岫婪酣吞欲入。

映空明滅疑有無,先后高低殊戢戢。想當畫史欲畫時,磅礴含章幾回立。

()

繡地縈回寶勢長,遍游寧倦徙胡床。禪齋不顧幡風影,講席亂飛花雨香。

苔陣暗連僧榻古,蕉旗低映佛窗涼。我來懶上東臺上,目送霜楸感北堂。

()
劉摰

幽懷樂所遇,且任北山嘲。世事棋秤變,年光石火敲。

松筠陰自冷,蘿葛蔓相捎。草密蛇橫徑,檐低燕露巢。

()

伏讀改元詔,仍觀拜相麻。

競傳新政事,方見好官家。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品