對雪

對雪朗讀

六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。

如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。

譯文

雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。 此時正好登上高樓去遠望,那人世間一切險惡的岔路都被大雪覆蓋了。

注釋

六出:雪花呈六角形,故以“六出”稱雪花。

瓊枝:竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。

惡路歧:險惡的岔路。

  這是一首借景抒懷之作,寫得別具一格。

  詩人坐在窗前,欣賞著雪花飄入庭戶,雪花把窗外的竿竿青竹變成了潔白的瓊枝,整個世界都變得明亮了。于是詩人想到此時如果登上高樓觀賞野景,那野外一切崎嶇(qíqū)難走的道路都將被大雪覆蓋,展現(xiàn)在眼前的將是坦蕩無邊的潔白世界。

  高樓四望,一片潔白,詩人希望白雪能掩蓋住世上一切丑惡,讓世界變得與雪一樣潔白美好。結(jié)尾一句,道出了作者胸中的感慨與不平。

高駢

高駢,字千里,南平郡王高崇文之孫,晚唐名將。高駢出生于禁軍世家,其一生輝煌之起點為866年率軍收復(fù)交趾,破蠻兵20余萬。后歷任天平、西川、荊南、鎮(zhèn)海、淮南等五鎮(zhèn)節(jié)度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創(chuàng)起義軍。被唐僖宗任命為諸道行營兵馬都統(tǒng)。后中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰(zhàn),致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此后至長安收復(fù)的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。后被部將畢師鐸所害,連同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘞(埋)之”。 ...

高駢朗讀
()

猜你喜歡

農(nóng)祥待白未雪,春榜爭魁欲放梅。

()

昔聞有客薦揚雄,清世文章又見公。

奏賦獨高天下士,辭榮遠繼古人風(fēng)。

()

硯山山下小於菟,文彩斕斑今亦無。

一塢亂云濃似漆,春風(fēng)吹夢過西湖。

()

百卉俱飄息,叢桂出高岡。年年七八月,空際散天香。

有桂獨后發(fā),若自甘退藏。繁枝零玉露,翠節(jié)霏輕霜。

()

被發(fā)臥盤石,紅顏朝日光。有鸞自歌舞,不嫁長沙王。

()

拔卻宜男草,休栽夜合花。妝成嫌艷冶,宋玉在西家。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品