少年治縣

少年治縣朗讀

  子奇年十六,齊君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齊君曰:“何以知之。”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫兵以作耕器,出倉廩以濟(jì)貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰(zhàn),遂敗魏師。

譯文

  子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊王反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的。”齊王問:“你怎么知道的呢?”回答說:“同車的人都是老人,憑借老人的智慧,由年輕人來作最終決定,一定能治理好阿縣?。 弊悠娴搅税⒖h,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農(nóng)具,打開糧倉來救濟(jì)貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣。阿縣的人父親帶兒子,哥哥帶弟弟,以自己家的兵器戰(zhàn)斗,于是打敗了魏國軍隊。

注釋

阿:地名,即今山西阿縣。

治:治理。

反:通“返”,返回。

既而:后來,不久。

遣:派遣。

共載:同車。

白首:老年人。

智:智慧。

夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義。

決之:決斷政事,決斷事情。

耕器:農(nóng)具 ,器具。

倉:倉庫。

廩:倉庫中的糧食。

濟(jì):救濟(jì)。

私兵:私人武器。

倉廩:儲藏糧食的倉庫。

使:派遣。

兵:兵器。

師:軍隊。

童子:小孩子,兒童。

使:派遣。

白首:老人。

猜你喜歡

翁已鞭鸞上九霄,此郎雖小亦清標(biāo)。

斯文尚有嫡傳在,每見能令人意消。

()

孤月上東岫,白鶴激秋淚。涼風(fēng)振溪壑,林影颯搖泄。

山居本深靜,夜氣復(fù)澄霽。冥心向千古,眇焉托真契。

()

雨送疏疏響,風(fēng)吹細(xì)細(xì)紋。

猶稀綠萍點,已映小魚群。

()
陳振家

信如藝苑集群英,山里儼然音樂城。鳥詡舌靈歌百調(diào),蛙矜嗓大叫千聲。

幽蟲走獸齊吟奏,巖罅溪流相放鳴。萬曲唯吾能領(lǐng)會,妙章句句唱和平。

()

斗牛星外翻成夢,巢鳥枝南略寄身。

越國荷花八百里,別來誰是采蓮人。

()

數(shù)畝園林好,人知賢相家。結(jié)茅書閣儉,帶水槿籬斜。
古樹生春蘚,新荷卷落花。圣恩加玉鉉,安得臥青霞。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品