不識自家

不識自家朗讀

  曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進(jìn)。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室。”妻曰:“汝何以不識吾?”愚者審視之,乃悟。

譯文

  從前有個(gè)愚蠢的人,經(jīng)常在門外懸掛鞋子作為標(biāo)志。一天他出門,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了進(jìn)來。到了接近傍晚的時(shí)候,他回到家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬走了嗎?”他來回走動(dòng)卻不進(jìn)去。他的妻子看見了他,說:“這是你的家,為什么不進(jìn)屋呢?”愚蠢的人說:“門口沒有掛鞋子,這就不是我家.?!逼拮诱f:“你難道不認(rèn)識我了?”愚蠢的人仔細(xì)察看了他的妻子,這才恍然大悟。

注釋

曩:從前。

縣:懸掛。

履:鞋。

志:標(biāo)記。

及:等到。

暴:又猛又急的,大

薄暮:臨近傍晚。?。号R近

訝:驚訝。

徙:搬遷。

是:這。

汝:你

識:認(rèn)識。

審視:察看。

熟:仔細(xì)

悟:恍然大悟

猜你喜歡

學(xué)書要不成,學(xué)圃苦不早。向來執(zhí)戟郎,何似于陵老。

我無拿云意,所念在一飽。閉門種蕪菁,抱甕澤枯槁。

()

又逢重九日,七載寓僧廬。

送酒人何在,迎風(fēng)帽自如。

()

孤月上東岫,白鶴激秋淚。涼風(fēng)振溪壑,林影颯搖泄。

山居本深靜,夜氣復(fù)澄霽。冥心向千古,眇焉托真契。

()

傅巖曾托畫圖傳,八翼分明夢上天。變化升騰先有兆,從來官第號登仙。

()

四十時(shí),履方砥節(jié)名譽(yù)揚(yáng)。二府九列共翱翔,龍樓佳宴飛玉觴。

歸來意氣何洋洋,艷妻愛子牽錦裳。高堂朱戶奈樂何,高堂朱戶柰樂何。

()
陳振家

似鐵田泥難務(wù)耕,枯焦雜草剩蔫莖。雨星偶灑兩三點(diǎn),雷鼓偏搥幾百聲。

人定勝天雖見說,龍停司澤豈能成。彼蒼莫也胸襟窄,計(jì)較凡夫懵懂情。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品