使院中新栽柏樹子呈李十五棲筠

使院中新栽柏樹子呈李十五棲筠朗讀

愛爾青青色,移根此地來。

不曾臺(tái)上種,留向磧中栽。

脆葉欺門柳,狂花笑院梅。

不須愁歲晚,霜露豈能摧。

譯文

因?yàn)橄矏勰隳乔嗍[的秀色,所以把你移種到這個(gè)地方來。

不曾被植種于御史臺(tái)中,只能栽于這沙漠之中。

柏樹傲視那葉片脆弱易折的門前柳樹,嘲笑那花朵濫放媚俗的院內(nèi)梅花。

不用發(fā)愁歲月已近冬日,那些寒霜冷露哪里能令柏樹摧損呢?

注釋

李十五棲筠:李棲筠,安西節(jié)度府判官。

臺(tái):指御史臺(tái)。漢代御史府中多植柏樹,后因稱御史臺(tái)為柏臺(tái)或柏府。

磧:沙漠。

  這首詩(shī)作于公元755年(天寶十四載)。這是一首典型的詠物詩(shī),呈給友人,是用以互相勉勵(lì)之意。

  開篇二句敘述移栽柏樹的原因,言辭極為樸實(shí)、淡雅,頗有古韻?!皭蹱柷嗲嗌?,移根此地來”,以如此恬靜、閑適的筆觸引領(lǐng)全文,令人如處炎炎夏日,避身于柏樹濃陰之下,一股清涼之氣溢滿全身,令人心馳神往。

  頷聯(lián)二句是詩(shī)人對(duì)這株柏樹命運(yùn)的嘆惜:很明顯這是詩(shī)人引以自喻,即自己不能被任用于朝堂,只好兀兀效力于邊塞。其實(shí),柏樹無論栽于何處,那“青青”秀色是不變的,也正如詩(shī)人不論身處廟堂之高還是居身于邊塞之遠(yuǎn),都能時(shí)時(shí)以報(bào)國(guó)為己任,其高風(fēng)亮節(jié)如翠柏常青,千載而后濃陰仍能蔭庇后人。

  “脆葉欺門柳,狂花笑院梅”二句運(yùn)用了擬人和倒裝的修辭手法,十分生動(dòng)傳神地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)那些竊居高位,卻不思加強(qiáng)自身修養(yǎng)、為國(guó)為民,只是一味地飾言媚上、互相傾軋、爭(zhēng)權(quán)奪勢(shì)的無恥之徒的蔑視與嘲笑。

  最后,“不須愁歲晚,霜露豈能摧”,夸贊柏樹有四季常青的優(yōu)良品質(zhì),足以傲視嚴(yán)寒。同時(shí)也是詩(shī)人自明心志,表達(dá)了任何挫折困難都無從磨滅自己一心為國(guó)的志向。

  全詩(shī)清新、秀雅,頗有建安風(fēng)骨之氣象。先寫移栽的原因,飽含著對(duì)柏樹青蔥本色的贊賞;承此而嘆惜柏樹的命運(yùn),又蘊(yùn)涵對(duì)其不棄沙漠之地,仍然茁壯成長(zhǎng)的欽佩之情,轉(zhuǎn)而貶斥楊柳與梅花的無聊、纖弱,更襯出柏樹的不同凡響;最后高揚(yáng)柏樹的歲寒本色。全詩(shī)的意境也同這柏樹之品質(zhì)的升華一樣登上更高的臺(tái)階。

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。 ...

岑參朗讀
()

猜你喜歡

黃鵠歌聲苦,何殊漢細(xì)君。蛾眉拋白草,鳳翮墮青云。

肉酪調(diào)齋飯,毛氈制戰(zhàn)裙。雪花如掌大,持打皂雕群。

()

悲風(fēng)起高樹,陰云蔽朝陽(yáng)。伊人在天末,地遠(yuǎn)道路長(zhǎng)。

駕言欲相就,車敝馬玄黃。秋深氣愈厲,孤雁正南翔。

()
弘歷

古剎禮大士,虛堂息勞身。旋起憑欄望,舊徑還如新。

谷轉(zhuǎn)見行騎,山高截片云。是時(shí)秋始孟,綠樹猶繁紛。

()

水南雉市萬塵趨,水北還容陋巷居。三尺素桐陶靖節(jié),百篇華賦馬相如。

心拋世俗爭(zhēng)為事,手錄時(shí)賢未見書。欲繼姓名高士傳,怕君嫌我近睢盱。

()

重陽(yáng)風(fēng)雨遍揚(yáng)州,買得秋花又一秋。說是傲霜吾不信,朝來籬下總垂頭。

()

分手暮江寒,徘徊立馬看。

尋常相見易,倍覺別離難。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品