楊布打狗

楊布打狗朗讀

  楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

譯文

  楊朱的弟弟叫楊布,他穿著件白色的衣服出門去了。天上下起了雨,楊布便脫下白衣,換了黑色的衣服回家。他家的狗沒認(rèn)出來是楊布,就迎上前沖他叫。楊布十分生氣,正準(zhǔn)備打狗。在這時(shí),楊朱說:“你不要打狗,如果換做是你,你也會(huì)是像它這樣做的。假如剛才你的狗離開前是白色的而回來變成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

注釋

楊朱,先秦哲學(xué)家,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,字子居

曰:名叫。

衣:穿。

素:白色的。

雨:下雨。

衣:上衣,這里指衣服。

緇(zī):黑色。

反:同"返"返回,回家。

知:了解,知道。

而:連詞,表示順承。

吠:(狗)大叫。

怒:生氣,憤怒。

將:打算。

撲:打、敲。

子無撲之,子 :你

猶是:像這樣。

向者:剛才。向,從前,往昔。

使:假使,假若。

豈:怎么。

無:同“毋”,不,不要。

怪:對(duì)……感到奇怪。

衣素衣:穿著白衣服。

  楊布出去時(shí)穿的是白色的衣服,下雨了,環(huán)境條件變化了,他換了黑色的衣服,楊布依舊是楊布。但是他家的狗卻無視這些變化,沖著換了裝的楊布狂吠。原來狗只忠實(shí)于那個(gè)穿白衣服的楊布,卻不理穿黑衣服的楊布!楊布的狗只看衣服不看人,結(jié)果咬錯(cuò)了人。狗犯這樣的錯(cuò)誤并不可笑,人看問題,如果只注意表面現(xiàn)象,不抓住本質(zhì)特征,同樣會(huì)犯類似的低級(jí)錯(cuò)誤?,F(xiàn)實(shí)生活中,沒有一成不變的東西,不變是相對(duì)的,變化是絕對(duì)的,不能用舊的眼光看待變化了的事物,要學(xué)會(huì)透過現(xiàn)象看本質(zhì)。

  中心:當(dāng)別人因?yàn)楸砻娆F(xiàn)象誤解自己的時(shí)候,我們一定要清醒,說明真相,消除誤解。而不能像楊布那樣發(fā)火解氣,那不利于問題的解決,弄不好會(huì)激化矛盾。

列御寇

列御寇,名寇,又名御寇(又稱“圄寇”“國(guó)寇”),相傳是戰(zhàn)國(guó)前期的道家人,鄭國(guó)人,與鄭繆公同時(shí)。其學(xué)本于黃帝老子,主張清靜無為。后漢班固《藝文志》“道家”部分有《列子》八卷,早已散失。 ...

列御寇朗讀
()

猜你喜歡

雨送疏疏響,風(fēng)吹細(xì)細(xì)紋。

猶稀綠萍點(diǎn),已映小魚群。

()

白狼山下白三郎,酒后偏能說戰(zhàn)場(chǎng)。颯颯悲風(fēng)飄瓦礫,座間人似到昆陽。

()

為賦初衣愧不才,寧云幾動(dòng)見幾回。起家忠諫勞天語,一字千金換不來。

()

名山隔歲與心期,古寺經(jīng)過再賦詩。僮仆解裝先藉草,主僧留客旋烹葵。

泉鳴澗壑秋生駛,樹隱房櫳日上遲。豈獨(dú)有緣參法界,同行吏部共襟期。

()
弘歷

穿林破秋煙,搴蘿濕曉露。云中峰態(tài)幻,雨后溪聲怒。

靜室聊可憩,賞心于此遇。既欣筆硯隨,便令座席布。

()

靄靄紛紛緣底事,故來波上罩晴沙。

莫教散入滄溟去,卻恐能迷上漢槎。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品