送方外上人

送方外上人朗讀

譯文

孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。不要買下沃洲山,現(xiàn)在已經(jīng)有人知道那兒了。

韻譯

你是行僧象孤云和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?

要歸隱請別買沃洲名山,那里是世人早知的去處。

注釋

上人:對 僧人的敬稱。

孤云、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。

沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養(yǎng)馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養(yǎng)馬之地。時人:指時俗之人。

將:伴隨。

  詩人送僧人歸山,兩個人的關系親密嗎?言語間頗有調(diào)侃的味道,充滿了惜別與挽留之情。這首詩風趣詼諧,意蘊深厚,妙趣橫生。

  這是一首送行詩。詩中的上人,即以野鶴喻靈澈,恰合其身份。后二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,勸其不必到沃洲山去湊熱鬧,那地方已為時人所熟知,應另尋福地。

劉長卿

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。 ...

劉長卿朗讀
()

猜你喜歡

黃塵捲地咽笳聲,獨上危樓百感生。象郡西來千嶂合,虎門東去大江平。

秦云猶傍任囂冢,漢日長懸陸賈城。十載離憂將寄遠,芳洲誰與采蘭蘅。

()
歐必元

江亭送客酒盈尊,江山秋風木葉翻。三百灘頭看夜月,萬重山色送啼猿。

求丹不問千年汞,作賦能銷二女魂。花底青絲游騎遍,河陽栽后幾株存。

()
梁朝鐘

虎帳銅壺夜氣清,羽林十萬靜無聲。單于冬入殘三輔,漢上秋成縶九營。

勿慮衛(wèi)青終失寵,無勞賈詡更談兵。吳山楚水年馀別,殘角空階盡月明。

()

分手暮江寒,徘徊立馬看。

尋常相見易,倍覺別離難。

()

點鐵成金未是靈,若教無鐵也難成。

阿誰得似青荷葉,解化清泉作水精。

()
弘歷

當年階下有豐碑,持去誰將鎮(zhèn)石為。聞是椓人留姓氏,長繩百尺拽誠宜。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品