宿澄上人院

宿澄上人院朗讀

竹窗聞遠水,月出似溪中。

香覆經年火,幡飄后夜風。

性昏知道晚,學淺喜言同。

一悟歸身處,何山路不通。

譯文

流水潺潺遙遙飄入竹窗,明月皎潔仿佛溪水中洗過。

新香火覆照去年香灰,后夜風吹動殿前風幡。

本性昏知道為時已晚,學識淺卻喜見解相同。

一旦悟得歸身之處,萬水千山道路自通。

注釋

澄上人:唐代僧人,其生平不詳。

香:梵語“健達”譯為“香”,為六種供養(yǎng)之一。佛教中,以為香能將人之信心通往佛所。

  作品首先劈空而來,營造出一個禪境。這里不寫投宿的過程,也免去了入禪的經歷,直接寫見聞感受。竹窗聞遠水,水聲若有若無;月出似溪中,月色若隱若現。這是迷蒙而優(yōu)美的月夜景色,也是那不可捉摸的禪境。接著寫寺院特有之事物:香、幡,描寫中,語帶禪機。去年的香火已化作香灰,香灰已冷;今年的香火猶在燃燒,香灰應熱。而就在這冷與熱、生與滅的不息變化之中,禪也在無言地傳遞。后夜風起,后夜風涼,后夜風勁,就在這靜夜里,殿前幡飄飄而動。就在這動靜之間,夜晝之間,讓讀者似乎體悟到了禪意。于是,作者與院中僧談起了他的心得。禪自然不在言語之中,作者于是有“性昏”及“學淺”的謙辭;但非言語又無從呈其心得,特別是當他的表達得到僧人之認可,更覺十分欣喜,也增添了信心。他覺得自己真正開悟了,他覺得自己找到了皈依之所,他覺得從此后,在人生的道路上將會左右逢源。詩之開篇未寫入寺院的路徑,詩之末尾便寫明:禪悟是通達方便的門徑。

盧綸

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監(jiān)察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ...

盧綸朗讀
()

猜你喜歡

朅來豪游子。

勢利禍之門。

()

敝車羸服豫章城,幾向東湖得細行。

不但屢來人似識,白鷗相慣亦忘驚。

()

太守無堪久借留,君王恩禮與升州。親輿自可時來往,漁唱猶能數獻酬。

風色得經揚子渡,月明知在海棠洲。北山楷木今成列,獨傍師門想見丘。

()

漁父空頭白,生涯一舸微。欲浮滄海去,又逐暮潮歸。

()

玉果金盤開九州,人間無處匿蛛蟊。

天孫今夜鵲橋畔,百億化身難得周。

()

朝陽鳴鳳國之祥,瑞事吾家鷗鷺行。

最愛幾聲煙外響,和他漁艇獨敲榔。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品