南歌子·柳戶朝云濕

南歌子·柳戶朝云濕朗讀

柳戶朝云濕,花窗午篆清。東風未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。

壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

譯文

綠柳簇擁的院落,清晨空氣清新濕潤,雕花窗內(nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

注釋

柳戶朝云濕:指歌妓的居處。

午篆:一種盤香。

壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。

把做:當做。

張輯

張輯(生卒年不詳)字宗瑞,鄱陽(今江西波陽)人。張輯有《沁園春》(今澤先生)詞,自序云:“矛頃游廬山,愛之,歸結(jié)屋馬蹄山中,以廬山書堂為扁,包日庵作記,見稱廬山道人,蓋援涪翁山谷例。黃叔豹謂矛居鄱,不應舍近求遠,為更多東澤。黃魯庵詩帖往來,于東澤下加以詩仙二字。近與馮可遷遇于京師,又能節(jié)文,號矛東仙,自是詩盟遂以為定號。有詞作《月上瓜洲·南徐多景樓作》等。 ...

張輯朗讀
()

猜你喜歡

道人一計了平生,肯笑寒儒不糝羹。若識先生晚食肉,萬錢何處著膻腥。

()

人子朝暮出,倚閭尚徬徨。千里與萬里,極目何能望。

嚙指忽心動,引領(lǐng)祇內(nèi)傷。伊余髫齔時,隨侍于朐陽。

()

竹林路陰陰,尋幽不覺深。不比羊腸坂,空傷行客心。

()

時當亞歲,節(jié)屆書云。

不萌枝上喚春歸,無影樹頭增秀色。

()

美如西子離金闕,嬌似楊妃倚玉樓。

猶把琵琶半遮面,不令人見轉(zhuǎn)風流。

()

武昌參佐幕中畫,我亦來追六月涼。

老子平生殊不淺,諸君少住對胡床。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品