傳言玉女·錢塘元夕

傳言玉女·錢塘元夕朗讀

一片風(fēng)流,今夕與誰同樂。月臺(tái)花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。

萬點(diǎn)燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫樓哀角。

譯文

眼前景象繁華依舊,誰能與我共享歡樂呢?月下花叢掩映,樓臺(tái)林立,只是已蒙上漫漫塵埃。昔日繁華消逝,只有青山如常。錢塘江仍像從前潮起潮落,塵世的興盛衰亡仿似與它無關(guān)。

往日燭光爍爍、亮如白晝,一片歌舞升平,現(xiàn)今都已不再。梅花凋謝,春光難以長久。國家即將陷落,后宮嬪妃只怨命運(yùn)多舛。滿腔愁怨無處說,只能寄托在那幽咽的號(hào)角聲中。

注釋

漠漠:密布貌;布列貌。

豪華:指元宵節(jié)的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個(gè)太平景象已蕩然無存。

東皇:指春神。

弦索:指樂器上的弦,泛指弦樂器,這里即指琵琶。

參考資料:

1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:[email protected]

  “一片風(fēng)流,今夕與誰同樂?”眼前依然一派繁華景象,但跟誰一起分享呢?元兵指日南下,大兵壓境,人心惶惶,苦中作樂,苦何以堪?“月臺(tái)”二句,描述在月光下,花叢中,臺(tái)館依舊林立,但已彌漫敵騎的漫漫的塵埃?!昂廊A”二句,謂昔日繁華盡逝,只有青山如舊?!板X塘”兩句,謂錢塘江潮漲潮落仍象從前,似怨江潮無情,不解人間興衰,

  “萬點(diǎn)燈光”,幾句,筆鋒一轉(zhuǎn),由室外之景轉(zhuǎn)寫室內(nèi)。分別從燈光、玉梅、昭君三層落筆。元宵節(jié)又稱燈節(jié),往日火樹銀花,燈光錦簇?!靶摺弊钟玫煤?,謂“燈光”也以神州陸沉而權(quán)貴們?nèi)猿聊绺栉铻樾?。“燈光”反襯亡國人的視角和心境。感覺“羞”的不是物,而是人,即作為觀照者的詞人自己。珠光寶氣與萬點(diǎn)燈火交相輝映,愈麗愈“羞”,良辰美景,風(fēng)光不在。

  “玉梅”兩句,梅花凋殘,春光不久。暗寓宋朝后妃當(dāng)此國運(yùn)將終之時(shí),命運(yùn)坎坷,怨恨至極。“昭君”兩句,應(yīng)當(dāng)系喻指宮嬪。從后妃(玉梅)到宮嬪(昭君),都有末日將至之感。

  “離愁卿寄,畫樓哀角”則總括后妃、宮嬪,也包括作者自己。腹有滿腔離宮之愁,只能寄托在戍樓傳來的號(hào)角聲中以“畫”修飾戍樓,用華辭反襯;以“哀”形容角聲,相反相成。幽咽角聲,恰如為宋王朝奏起了挽歌。元宵佳節(jié)而以“哀角”作結(jié),是傷心人的心聲。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號(hào)水云,亦自號(hào)水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時(shí)以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀(jì)國亡前后事,時(shí)人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。 ...

汪元量朗讀
()

猜你喜歡

出焙好茶閩上有,帶漿新荔浙西無。異鄉(xiāng)美味都嘗遍,只欠松江巨口鱸。

()
歐大任

忝攝名山長,精廬為客開。愛君乘興發(fā),騎馬到門來。

館閣詞人筆,云霄法署才。金陵逢二妙,堪醉鳳凰臺(tái)。

()

東坡粟已黃,西疇稻堪獲。

農(nóng)家慶豐年,茅茨舉杯酌。

()

偶結(jié)西河叟,朝朝駐水濱。誰知麋鹿性,還與白鷗親。

草伏情偏劇,風(fēng)餐歲更貧。因思游北固,曾作釣鱸人。

()

猴鶴沙蟲道并消,誰分糞壤與芳椒?昨來皖水三河變,堪痛阿房一炬焦。

勾踐池邊醪易醉,田橫墓上酒難澆。

()

我在江陵少年日,知有楊瓊初喚出。腰身瘦小歌圓緊,
依約年應(yīng)十六七。去年十月過蘇州,瓊來拜問郎不識(shí)。
青衫玉貌何處去,安得紅旗遮頭白。我語楊瓊瓊莫語,

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品