江神子·博山道中書王氏壁

江神子·博山道中書王氏壁朗讀

一川松竹任橫斜,有人家,被云遮。雪后疏梅,時見兩三花。比著桃源溪上路,風景好,不爭多。

旗亭有酒徑須賒,晚寒些,怎禁他。醉里匆匆,歸騎自隨車。白發(fā)蒼顏吾老矣,只此地,是生涯。

譯文

道路兩旁滿地都是枝橫葉斜的松竹,山中有一些人家被云霧遮住了。下雪后稀疏的梅樹上,不時看到兩三朵花。跟陶淵明所說的桃花運溪邊路上相比,風景好得差不多。

天晚了,酒店里有酒盡管去賒來喝吧,不然晚上天氣寒冷,怎么能經(jīng)受得住。醉酒后匆匆趕路回去,乘坐的馬隨車而行。我頭發(fā)已白,容顏蒼老,就在這里度過晚年吧。

注釋

江神子:詞牌名,即“江城子”。博山:《輿地紀勝》江南東路信州:“博山在永豐西二十里,古名通元峰,以形似廬山香爐峰,故改今名?!?/p>

一川:即“一片”或“滿地”。

桃源:即桃花源。

不爭多:即差不多。一作“不爭些”。

晚寒些:一作“晚寒咱”。

參考資料:

1、鄧廣鉻.稼軒詞編年箋注.上海:上海古籍出版社,2007:173

江神子·博山道中書王氏壁創(chuàng)作背景

  這首詞當作于淳熙十四年(1187)前后,當時辛棄疾閑居帶湖。

參考資料:

1、謝俊華.辛棄疾全詞詳注(上冊).沈陽:遼寧人民出版社,2016:249-250

  此詞詠博山道中漫游的情景。上片先寫冬春之交的博山道上,松竹橫斜,雪后疏梅,白云人家,景色自然優(yōu)美。再虛擬,言此風格較之于桃花源毫不遜色。下片謂流連徘徊中,不覺已日色向晚,故而旗亭賒酒,醉里歸晚。最后嘆老嗟衰,以不甘心只以悠游山水為生涯作結,于閑適狂放中轉出一縷英雄末路之悲,可謂寓濃于淡。

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 ...

辛棄疾朗讀
()

猜你喜歡

幾陣蟬嘶,趖了一枝花影。簾底下、井華冰冷。綃裳乍解,更紅酥寒凝。

似素藕、浸勾碧湖千頃。

()
弘歷

古剎禮大士,虛堂息勞身。旋起憑欄望,舊徑還如新。

谷轉見行騎,山高截片云。是時秋始孟,綠樹猶繁紛。

()

此水有傲骨,千秋出處艱。左行防陷澤,北注復歸山。

白石漱不盡,貞禽去即還。流香莫嫌近,蘭芷老逾慳。

()

月冷江空夜氣濃,桂行飛下廣庭風。

不知何處神仙過,鶴唳數(shù)聲煙靄中。

()
秦鴻

風兮吾心其淅淅,云兮吾身其幕幕。天兮吾道行踧踧,日月吾章光焃焃。

燃此電炬照斯堂,燭此數(shù)子如孩嘻歒赥。壺觴共引祛霜風,座中暫卸鞍韉靮。

()

繡地縈回寶勢長,遍游寧倦徙胡床。禪齋不顧幡風影,講席亂飛花雨香。

苔陣暗連僧榻古,蕉旗低映佛窗涼。我來懶上東臺上,目送霜楸感北堂。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品