最高樓·暮春

最高樓·暮春朗讀

花信緊,二十四番愁。風雨五更頭。侵階苔蘚宜羅襪,逗衣梅潤試香篝。綠窗閑,人夢覺,鳥聲幽。

按銀箏、學弄相思調。寫幽情、恨殺知音少。向何處,說風流。一絲楊柳千絲恨,三分春色二分休。落花中,流水里,兩悠悠。

譯文

暮春時節(jié)花期已快過,五更時分窗外小雨仍是淅淅瀝瀝。石階上長滿苔蘚穿著羅襪就可以踩上去,空氣潮濕,衣服也只能放在熏籠上。夢醒無事,只聽窗外鳥兒啼鳴,倍感清幽。

輕撫銀箏,慢慢練習相思曲。琴聲婉轉多情,只可惜無知音聆聽。心中的這無限愁緒要到哪里去訴說啊!雨中楊柳飄飄蕩蕩,殘花滿地,仿似在告訴我們:已至暮春,春將休。

注釋

花信:花開的信息,亦指開花時節(jié),泛指女子在20歲左右的青春年華。

五更頭:天將明時。

梅潤:謂梅雨季節(jié)的潮濕空氣。

香篝(gōu):熏籠。

綠窗:綠色紗窗。指女子居室。

銀箏:用銀裝飾的箏或用銀字表示音調高低的箏。

參考資料:

1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:[email protected]

薛昂夫

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家?;佞X(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字為姓。先世內(nèi)遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據(jù)趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執(zhí)弟子禮于劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風雅后集》、《元詩選》等集中。 ...

薛昂夫朗讀
()

猜你喜歡

邗水滔滔日夜流,珠歌翠舞古揚州。傷心怕問南朝事,璧月瓊花總惹愁。

()

新興蛾髻如盂。插金鵝。點點薔薇香露、沁牙梳。

勻面罷,呼女伴,坐氍歈。又向綠窗深處、賭樗蒲。

()

人言垂釣辯浮沉,辯著浮沉用意深。

吾恥不為知害性,等閑輕動望魚心。

()

銅章叨拜庶官中,先達從君見古風。鄉(xiāng)誼每勞開閣待,民情長許置郵通。

才疏謬得淮陽召,身在應懷鮑叔功。已幸枳棲能脫跡,唯於離索嘆西東。

()

玉果金盤開九州,人間無處匿蛛蟊。

天孫今夜鵲橋畔,百億化身難得周。

()

臥病什經(jīng)春,毛錐久不親。偶然逢孝子,忽復作詩人。

椿樹迎從楚,菱花圣過秦。舊廬仍墓側,雪兔幾蹄馴。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品