春江花月夜二首

春江花月夜二首朗讀

林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新。

此夜江中月,流光花上春。

分明石潭里,宜照浣紗人。

交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

初逢花上月,言是弄珠時(shí)。

譯文

江邊兩岸花開(kāi)艷麗、草木繁盛,江面春色動(dòng)人一派生機(jī)勃勃。

明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動(dòng),那逝去的時(shí)光仿如春天盛開(kāi)的百花般短暫。

月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

交甫看著昔日二位神女相贈(zèng)的瑤珮,感嘆那般美好的時(shí)候一去不復(fù)返。

江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無(wú)邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

在那樣一個(gè)美好的花開(kāi)月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

注釋

氣色:景色;景象。

流光:指如流水般逝去的時(shí)光。

分明:明亮。

交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺(tái)下遇到兩位神女。見(jiàn)《文選·張衡〈南都賦〉》“游女弄於漢皋之曲”李善注引《韓詩(shī)外傳》。

瑤珮:美玉制成的佩飾。

仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

碧云:喻遠(yuǎn)方或天邊。多用以表達(dá)離情別緒。

參考資料:

1、古詩(shī)文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:[email protected]

張子容

張子容,襄陽(yáng)人(今屬湖北),又名張五。生卒年均不詳,約唐玄宗開(kāi)元十六年前后在世。先天元年(712)舉進(jìn)士,仕為樂(lè)城令,開(kāi)元中謫為東城尉。又曾官晉陵尉。初,與孟浩然同隱鹿門(mén)山,為死生交,詩(shī)篇唱答頗多。復(fù)值亂離,流寓江表。后竟棄官歸舊業(yè)以終。子容為詩(shī)興趣高遠(yuǎn),為當(dāng)時(shí)文士所稱(chēng),有詩(shī)集傳于世。 ...

張子容朗讀
()

猜你喜歡

黃侃

又是斜陽(yáng)催客去。衰柳寒蕪,細(xì)認(rèn)同來(lái)處。滿(mǎn)載秋情兼別緒。

無(wú)言自向天涯路。

()

紅濕城中仙里,香霏閣下人家。幸遇風(fēng)流地主,渾忘飄泊天涯。

六彩狂呼瓊略,百杯爛醉金沙。何日公尋黃石,壁津共泛靈槎。

()

野水明春色,晴沙帶汐痕。朱樓黃鳥(niǎo)日,青草白鵝村。

野老能分席,官軍不到門(mén)。毋煩問(wèn)漁艇,即此是桃源。

()

連臂相看笑踏歌,陳詞道是感恩多。劇憐不似弓鞋影,一曲春風(fēng)奈若何。

()

我年三十九,白髭有一莖。當(dāng)時(shí)初見(jiàn)之,妻子殊為驚。

今年四十二,白者日益多。朝來(lái)明鏡中,對(duì)之不復(fù)嗟。

()

滿(mǎn)卷文章為世重,出塵心跡少人同。

騰騰自得修真理,不管浮生覺(jué)夢(mèng)中。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品