天津橋望春

天津橋望春朗讀

津橋春水浸紅霞,煙柳風(fēng)絲拂岸斜。

翠輦不來金殿閉,宮鶯銜出上陽花。

譯文

天津橋下春水浸潤著紅霞,如煙細柳微風(fēng)中拂岸傾斜。

車輦不再來金殿久已關(guān)閉,鶯兒飛出銜著上陽宮中花。

注釋

天津橋:即洛橋,簡稱津橋,是洛水上的一座浮橋,在今河南洛陽西南,是洛陽名勝之一。

風(fēng)絲:微風(fēng)。斜:韻腳念xiá。

翠輦(niǎn):皇帝乘坐的車子。這里借指皇帝。

宮鶯(yīng):泛指宮中所棲之鳥。上陽:上陽宮,唐高宗時建造,在洛陽皇城西南,洛水天津橋附近,高宗常居此聽政。

天津橋望春創(chuàng)作背景

  雍陶生活在晚唐。此時,唐王朝國勢衰敗,社會危機日益嚴重。詩人來到天津橋畔,目睹宮闕殘破的景象,撫今思昔,不無盛衰興亡之感,于是,揮筆寫下了這首七絕。

參考資料:

1、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,2004:1124-1125

  天津橋下,春水溶溶,絢爛的云霞倒映在水中;天津橋畔,翠柳如煙,枝枝柔條斜拂水面,縷縷游絲隨風(fēng)飄蕩。這美好的自然春光,不減當(dāng)年,自然令人心醉。然而,山河依舊,人非昔比。透過茂密的樹叢向北望去,盡管昔日高大威嚴的宮殿至今猶存,可是,那千官扈從、群臣迎駕的盛大場面,已不能再見到了。宮殿重門緊閉,畫棟雕梁也失去了燦爛的色澤。當(dāng)年曾經(jīng)是日夜歡歌的上陽宮,而今一片寂落,只有宮鶯銜著一片殘花飛出墻垣。面對著這番情景,詩人自然是心潮起伏,感嘆萬千。

  這首詩通篇寫景,不言史事,不發(fā)議論,靜觀默察,態(tài)度似乎很淡泊。然而,正是在這種看似冷靜客觀的描寫中,蘊藏著作者吊古傷今的沉郁的感情。詩的一、二兩句,作者先繪出一幅津橋春日圖,明媚綺麗、引人入勝;三、四句轉(zhuǎn)寫金殿閉鎖、宮苑寂寥,前后映襯,對照鮮明。在這種強烈的對比中,表現(xiàn)了歲歲春天重臨,而大唐帝國的盛世卻一去不復(fù)返了。這正是以樂景寫哀,因而“倍增其哀”的手法,較之直抒胸臆,具有更強烈的藝術(shù)效果。

  全詩處處切合一“望”字?!敖鸬铋]”是詩人“望”中所見,但苑內(nèi)的凄涼之狀,畢竟是“望”不到的,于是第四句以宮鶯不堪寂寞,飛出墻外尋覓春光,從側(cè)面烘托出上陽宮里凄涼冷落的景象。這一細節(jié),是詩人“望”中所見,因而落筆極為自然,但又曲折地表達了作者難訴說的深沉感嘆,含而不露,淡而有韻,堪稱全詩中精彩的一筆。

雍陶

雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。 ...

雍陶朗讀
()

猜你喜歡

釋重顯

老病還同葉半凋,經(jīng)旬門掩夜蕭蕭。

海城都護曾垂訪,一片清風(fēng)慰寂寥。

()

李杜橫馳翰墨場,如椽韓筆頗相當(dāng)。數(shù)篇《琴操》尤高躅,束晰何因便《補亡》。

()

巨石引飛梁,奔泉瀉纖縞。行攀石上藤,坐聽林間鳥。

茲游既物外,此地即天表。曠然脫塵囂,率爾慕輕矯。

()

書來休更問新銜,蹇命非才久自諳。游屐謾誇探虎窟,釣竿何用狎龍?zhí)丁?/p>

終知展季三宜黜,豈但嵇康七不堪。傳語故交虛北望,已看華發(fā)住江南。

()

拂拭滄波遠接天,摩挲喬木老生煙。題詩作畫人何在,萬古蓬窗一覺眠。

()

臲卼扁舟抱寒水,逍遙野客坐孤蓬。一天星月清吟外,萬里江山極望中。

遁跡未能離草莽,機心唯欲破羌戎。此心未遂難為語,負劍長吁氣滿空。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品