千秋歲·淡煙平楚

千秋歲·淡煙平楚朗讀

淡煙平楚,又送王孫去?;ㄓ袦I,鶯無語。芭蕉心一寸,楊柳絲千縷。今夜雨,定應(yīng)化作相思樹。

憶昔歡游處,觸目成前古。良會處,知何許?百杯桑落酒,三疊陽關(guān)句。情未了,月明潮上迷津渚。

譯文

  平野上淡淡的煙霧,又送貴族公子而去。花兒仍在哭泣,黃鶯寂然無語。芭蕉心縮卷不展,依依楊柳愁思千縷。今夜的雨,一定會化為那相思樹,雙目所過間,都成前塵故事。不知何時能再相會?飲下百倍桑落酒,高唱三疊陽關(guān)句,情還未了,渡口邊的月已迷蒙了江水。

注釋

平楚:即平林。

王孫:貴族公子。

相思樹:千寶《搜神記·韓憑妻》載,戰(zhàn)國宋康王舍人韓憑妻何氏貌美,康王奪之,罰韓憑筑長城,不久,夫妻相繼自殺??低跖苟藟?zāi)瓜嗤?。隔夜間,兩墳頭皆長出梓木,旬日間粗可合抱,根交錯,枝接雜宋人哀憐,稱其木為相思樹。

前古:古代;往古。

良會:美好的聚會。

三疊陽關(guān):即《陽關(guān)曲》,以王維《送元二使安西》詩為辭,送別時唱。

津諸,即津渡,渡口。

參考資料:

1、徐培均 .婉約詞萃 :華東師范大學(xué) ,2000年7月 :294 .

2、黃天驥,李恒義選注 .元明詞三百首 :岳麓書社 ,1994.4 :第166頁 .

  此詞寫離別之苦。

  上闋連用花、鶯、芭蕉、楊柳、雨、相思樹六種物事作渲染、襯托,以柳“絲”諧情“思”,并引進(jìn)凄婉的愛情傳說,表達(dá)雙方情誼之深,抒發(fā)不忍離別的感情?!鞍沤缎囊淮?,楊柳思千縷”與“百杯桑落酒,三疊陽關(guān)句”兩聯(lián)警絕,把餞別時的景色場面與情感交融在一起。一、千、百、三等數(shù)量詞反復(fù)出現(xiàn),既表現(xiàn)出情緒的激烈,而又變化錯落,靈動自如。

  下闋則將時間前拉后伸,見前歡不可再,后會亦無期,從而將這次離別的苦楚,放大到整個人生,整個今古?!鞍俦本洌础皠窬M(jìn)”之意,勸酒以表關(guān)切,“三疊”句,即吟詩或作詩以贈別。末尾二句言反復(fù)敘別,尚未盡達(dá)其情,月已出,潮亦生,船就要開走了?!霸旅鞒鄙厦越蜾尽逼咦秩跀⑹?、寫景、抒情于一體,寄情于景,以景結(jié)篇,而又遙應(yīng)開頭,頗為巧妙。

劉基

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學(xué)家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。他以神機(jī)妙算、運(yùn)籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。 ...

劉基朗讀
()

猜你喜歡

謝晉

青蔥樹隱赤闌橋,浦溆人家望望遙。開過桃花春浪暖,閑看翡翠戲蘭苕。

()

此水有傲骨,千秋出處艱。左行防陷澤,北注復(fù)歸山。

白石漱不盡,貞禽去即還。流香莫嫌近,蘭芷老逾慳。

()

何處丹青妙入神,筆端拗出桃源春。黃云碧嶂閒春色,應(yīng)有知機(jī)人避秦。

()

歲晏虬枝滿,春歸蚓蔓伸。行藏與時契,不獨味宜人。

()

孤山山下苔痕滑,翠竹扶疏水方折。靚妝無數(shù)招不應(yīng),曾與先生護(hù)名節(jié)。

即今湖上荊棘滿,誰見穿林度飛雪。道傍數(shù)本忽照眼,所喜風(fēng)流未中絕。

()

若道尋春被雨催,如何隨處兩三杯。

晚晴曉雨如翻手,有底虧儂不好來。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品