菀柳

菀柳朗讀

有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無自暱焉。俾予靖之,后予極焉。

有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無自瘵焉。俾予靖之,后予邁焉。

有鳥高飛,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以兇矜。

譯文

一株柳樹很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太親密。當初讓我謀國政,而后受罰遭排擠。

一株柳樹很茂盛,不要依傍尋陰涼。上帝心思反覆多,不要自己找禍殃。當初讓我謀國政,如今放逐到遠方。

鳥兒即使飛得高,還要依附在青天。那人心狠不可測,走到何處是極限?為何要我謀國政,反又突兀遭兇險?

注釋

菀(yù):樹木茂盛。

尚:庶幾。

蹈:動,變化無常。

昵(nì):親近。

俾(bǐ):使。靖:謀。

極:同“殛(jí)”,懲罰。

愒(qì):休息。

瘵(zhài):病。

邁:行,指放逐。

傅:至。

曷(hé):為什么。

矜(jīn):危。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:550-552

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:494-495

菀柳創(chuàng)作背景

  這是一位大臣有功卻獲罪遭到流放,他心中充滿怨恨,因而寫了這首詩。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:550-552

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:494-495

  《小雅·菀柳》是一首揭露王者暴虐無常,諸侯皆不敢朝見的詩。全詩共分三章,每章六句。

  第一章開頭以“有菀者柳,不尚息焉”這個略顯突兀的比擬句傳達詩人強烈的憤懣之情,同時也讓讀者產(chǎn)生追究緣由的欲望:為什么茂密繁盛的柳樹下,詩人卻勸戒人們不要去憩息呢?詩人言在此而意在彼,接下來的兩句述說緣由:“上帝甚蹈,無自昵焉?!币馑际牵捍笸蹼m然如同大樹,可以乘涼,可是他暴虐無常,不可親近,否則自招禍殃?!百掠杈钢?,后予極焉?!币馑际牵寒敵醮笸跽埼乙黄鹬\國事,如今莫名其妙受責罰。這是詩人現(xiàn)身說法,把與暴君共事的種種險惡表述無遺。整章詩或比擬,或勸戒,或直白,但都以“焉”字結(jié)句,呼告語氣中傳遞著詩人的無限感慨和怨恨。

  第二章詩意與第一章相似,在反覆詠嘆中進一步強化了詩人所要表達的思想感情。詩人不可遏制的怨怒之氣噴薄而出,卻又不是盡情宣泄而后快,比擬中有雙關(guān),呼告中有托諷,雖是直言卻用曲筆,以弦外之音感動讀者,使議論中多了一點詩味。

  第三章在前兩章感情積蓄的基礎(chǔ)上,由勸戒性的訴說轉(zhuǎn)向聲淚俱下的控訴,整章一氣呵成,“有鳥高飛,亦傅于天”,意謂:再高飛的鳥也以天為依附。“彼人之心,于何其臻?”意謂:為什么難以預(yù)測彼人之心可能到達的極限呢?“曷予靖之,居以兇矜?”意謂:為什么當初用我謀國事,現(xiàn)在又讓我遭兇惡?詩中鳥兒高飛是平和的比擬,逆向的起興。從平淡中切入,漸入情境,最后以反詰句“曷予靖之,居以兇矜”作結(jié),單刀直入,讓人眼前凸現(xiàn)出一位正在質(zhì)問“甚蹈”的“上帝”的受難詩人形象,詩人懷才不遇的悲憤、疾惡如仇的性情和命途多舛的遭遇都化作這句“詩眼”,給讀者以震撼心魄的力量。

猜你喜歡

赤腳波斯入大唐,一家有事百事忙。

而今四海清如鏡,率土普天歸我王。

()

我自歸帆急鼓催,君先一騎抗塵回。

誰知北海樽罍底,親見東軒長老來。

()
汪石青

龍鸞百隊會蟠桃,冷看熙來攘往勞。座上有時吹合雅,人間何處吊離騷。

投壺未必諸天笑,銜石終看一念牢。妙手不辭稍點綴,居然忘鏡又忘刀。

()

北斗天高不可從,靈巖壁立翠重重。松間此日來雙鶴,云里何年駐六龍。

短褐朝元隨羽節(jié),空山采秀躡仙蹤。日斜笑倚盧敖杖,谷口西風(fēng)落暝鐘。

()

城市方炎熱,村墟乃爾涼。

拂窗桐葉下,繞舍稻花香。

()

茫茫云海浩無邊。天與誰相連。舳艫萬里來往,有禱必安全。專掌握,雨晹權(quán)。屬豐年。瓊卮玉醴,饗此精誠,福慶綿綿。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品