喓?jiǎn)翰菹x,趯趯阜螽。未見(jiàn)君子,憂心忡忡。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則降。
陟彼南山,言采其蕨。未見(jiàn)君子,憂心惙惙。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則說(shuō)。
陟彼南山,言采其薇。未見(jiàn)君子,我心傷悲。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則夷。
國(guó)風(fēng)·召南·草蟲。兩漢。佚名。 喓?jiǎn)翰菹x,趯趯阜螽。未見(jiàn)君子,憂心忡忡。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則降。陟彼南山,言采其蕨。未見(jiàn)君子,憂心惙惙。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則說(shuō)。陟彼南山,言采其薇。未見(jiàn)君子,我心傷悲。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則夷。
聽(tīng)那蟈蟈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。沒(méi)有見(jiàn)到那君子,我心憂愁又焦躁。如果我已見(jiàn)著他,如果我已偎著他,我的心中愁全消。
登上高高南山頭,采摘鮮嫩蕨菜葉。沒(méi)有見(jiàn)到那君子,我心憂思真凄切。如果我已見(jiàn)著他,如果我已偎著他,我的心中多喜悅。
登上高高南山頂,采摘鮮嫩薇菜苗。沒(méi)有見(jiàn)到那君子,我很悲傷真煩惱。如果我已見(jiàn)著他,如果我已偎著他,我的心中塊壘消。
草蟲:一種能叫的蝗蟲,蟈蟈兒。
喓(yāo)喓:蟲鳴聲。
趯(tì)趯:昆蟲跳躍之狀。阜(fù)螽(zhōng):即蚱蜢,一種蝗蟲。
忡(chōng)忡:猶沖沖,形容心緒不安。
亦:如,若。既:已經(jīng)。止:之、他,一說(shuō)語(yǔ)助詞。
覯(gòu):遇見(jiàn)。
降(xiáng):悅服,平靜。
陟(zhì):升;登。登山蓋托以望君子。
蕨:野菜名,初生無(wú)葉時(shí)可食。
惙(chuò)惙:憂,愁苦的樣子。
說(shuō)(yuè):通“悅”,高興。
薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,而味苦,山間之人食之,謂之迷蕨。
夷:平,此指心情平靜。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng).北京:中華書局,2015:27-28
2、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:30-31
這首詩(shī)抒寫一位婦女在丈夫遠(yuǎn)出在外時(shí)的憂念及丈夫歸來(lái)時(shí)的喜悅。舊說(shuō)另有“大夫歸心召公說(shuō)”、“室家思念南仲說(shuō)”、“托男女情以寫君臣念說(shuō)”等等。此詩(shī)應(yīng)是寫思婦情懷之作,所思是她鐘愛(ài)的人,至于是丈夫還是情人,可不必深究,因?yàn)檫@無(wú)礙對(duì)詩(shī)意的理解、詩(shī)情的玩味。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng).北京:中華書局,2015:27-28
2、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:30-31
這是一首妻子思念丈夫的詩(shī)歌,和《周南·卷耳》一樣,也有想象的意境。全詩(shī)三章,每章七句。第一章寫思婦秋天懷人的情景,第二、三章分別敘寫來(lái)年春天、夏天懷人的情景。全詩(shī)表現(xiàn)了跨度很長(zhǎng)的相思苦。
首章將思婦置于秋天的背景下,頭兩句以草蟲鳴叫、阜螽相隨蹦跳起興,這是她耳聞目睹的,說(shuō)是賦亦無(wú)不可。畫面之內(nèi)如此,畫面之外可以猜想,她此時(shí)也許還感受到秋風(fēng)的涼意,見(jiàn)到衰敗的秋草,枯黃的樹(shù)葉,大自然所呈露的無(wú)不是秋天的氛圍?!氨涨镏疄闅庖病?,秋景最易勾起離情別緒,怎奈得還有那秋蟲和鳴相隨的撩撥,詩(shī)人埋在心底的相思之情一下子被觸動(dòng)了,激起了心中無(wú)限的愁思:“未見(jiàn)君子,憂心忡忡?!贝嗽?shī)構(gòu)思的巧妙,就在于以下并沒(méi)有循著“憂心忡忡”寫去,而是打破了常規(guī),完全撇開(kāi)離情別緒,諸如自己孤處的凄涼、強(qiáng)烈的思念,竟不著一字,而卻改用擬想,假設(shè)所思者突然出現(xiàn)在自己面前將會(huì)是如何的情景。詩(shī)云,“亦既見(jiàn)之,亦既覯之,我心則降。”見(jiàn),說(shuō)的是會(huì)面;覯,《易》曰:“男女覯精,萬(wàn)物化生。”故鄭箋謂“既覯”是已婚的意思,可見(jiàn)“覯”當(dāng)指男女情事而言。降,下的意思,指精神得到安慰,一切愁苦不安皆已消失。古人質(zhì)直,即使是女詩(shī)人也不作掩飾。這里以“既見(jiàn)”、“既覯”與“未見(jiàn)”相對(duì)照,情感變化鮮明,歡愉之情可掬。運(yùn)用以虛襯實(shí),較之直說(shuō)如何如何痛苦,既新穎、具體,又情味更濃。方玉潤(rùn)說(shuō):“本說(shuō)‘未見(jiàn)’,卻想及既見(jiàn)情景,此透過(guò)一層法。”(《詩(shī)經(jīng)原始》)所謂“透過(guò)一層法”,指的就是虛實(shí)相襯法。
第二、三章雖是重疊,與第一章相比,不僅轉(zhuǎn)換了時(shí)空,拓寬了內(nèi)容,情感也有發(fā)展。登高才能望遠(yuǎn),詩(shī)人“陟彼南山”,為的是贍望“君子”。然而從山顛望去,所見(jiàn)最顯眼的就是蕨和薇的嫩苗,詩(shī)人無(wú)聊之極,隨手無(wú)心采著。采蕨、采薇暗示經(jīng)秋冬而今已是來(lái)年的春夏之交,換句話說(shuō),詩(shī)人“未見(jiàn)君子”不覺(jué)又多了一年,其相思之情自然也是與時(shí)俱增,“惙惙”表明心情凝重,幾至氣促;“傷悲”更是悲痛無(wú)語(yǔ),無(wú)以復(fù)加。與此相應(yīng)的,則是與君子“見(jiàn)”、“覯”的渴求也更為迫切,她的整個(gè)精神依托、全部生活欲望、唯一歡樂(lè)所在,幾乎全系于此:“我心則說(shuō)(悅)”、“我心則夷”,多么大膽而率真的感情,感人至深。
此詩(shī)雖是重章結(jié)構(gòu),押韻卻有變化,首章一、二、四、七句用韻;而二、三章則是二、四、七用韻。另外王力《詩(shī)經(jīng)韻讀》認(rèn)為各章第三句“子”與第五、六句“止”亦是韻腳。
潘稼堂先生見(jiàn)留草堂 其一。清代。吳銘道。 耆舊已遼落,床前拜德公。人余柱下史,身是魯靈宮。杞宋文何在,齊梁運(yùn)易終。吾猶及型典,信見(jiàn)剖鴻濛。
風(fēng)塵三載羽書馳,填海曾聞精衛(wèi)悲。豈意上官專草稿,翻令巷伯嘆南箕。
鑠金祗為招群忌,投杼何當(dāng)慰母疑。行矣帝鄉(xiāng)猶未遠(yuǎn),還勝凝碧望閽時(shí)。
東行口占 其三。清代。陳夢(mèng)雷。 風(fēng)塵三載羽書馳,填海曾聞精衛(wèi)悲。豈意上官專草稿,翻令巷伯嘆南箕。鑠金祗為招群忌,投杼何當(dāng)慰母疑。行矣帝鄉(xiāng)猶未遠(yuǎn),還勝凝碧望閽時(shí)。
河北村題壁。清代。延君壽。 煙散前林霽,茅檐罷午炊。雨多收稼晚,鴉亂定巢遲。糝米田家飯,《豳風(fēng)》壁上詩(shī)。愿將歸隱意,說(shuō)與牧羊兒。
次韻云扉講師游南山有懷張外史舊游。明代。袁華。 昔陪張外史,躡云上崔嵬。前登風(fēng)篁嶺,酌泉蒼蘚堆。后度麥岡重,荒墳際蒿萊。陵谷嗟變遷,覽茲良悲哉。維時(shí)莫春初,鳥(niǎo)乳聲喧豗。行循靈石澗,坐覓翻經(jīng)臺(tái)。萬(wàn)竹森玉立,云扉絕纖埃。楊氏椒房親,葬母此山隈。想當(dāng)全盛日,軒蓋如云來(lái)。至今清壑亭,金鋪照莓苔。行觴藉草飲,蔬果雜櫻梅。賴彼二三子,促席相延陪。醉題素壁間,辭翰粲瓊瑰。掩映房山詠,光怪燭九垓。騎鯨上天去,化鶴何年回。二妙不可作,撫卷心孔哀。
有人示山水畫卷以為元暉作求詩(shī)。宋代。戴表元。 硯山山下小於菟,文彩斕斑今亦無(wú)。一塢亂云濃似漆,春風(fēng)吹夢(mèng)過(guò)西湖。