送辛大之鄂渚不及

送辛大之鄂渚不及朗讀

送君不相見,日暮獨(dú)愁緒。

江上空裴回,天邊迷處所。

郡邑經(jīng)樊鄧,山河入嵩汝。

蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。

譯文

為你送行沒趕上相見,黃昏中獨(dú)自一人愁緒萬(wàn)千。

久久地徘徊在江邊,你的去處已經(jīng)茫茫一片。

看不見路過(guò)的樊城鄧縣,只有白云融入汝水飄上嵩山。

你乘的蒲輪安車越走越遠(yuǎn),我佇立石徑枉自遷延。

注釋

鄂諸:地名?!遁浀丶o(jì)勝》:“在江夏西黃鵠磯上三百步,隋立鄂州,以諸故名?!薄冻o·涉江》:“乘鄂諸而反顧兮。”其地在今湖北武漢市武昌西長(zhǎng)江中。李景白曰:“宋本、《英華》、汲本無(wú)‘之鄂清’三字,據(jù)刪?!驹?shī)所言樊鄧、篙汝,均在襄陽(yáng)之北。鄂潔非是?!保ā睹虾迫辉?shī)集校注》)按,李景白說(shuō)是。辛大:疑即辛諤,行大,詩(shī)人同鄉(xiāng)好友。

緒:《全唐詩(shī)》校:“一作余。楚詞曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韻并有上聲。或改緒,非。”

空:《全唐詩(shī)》校:“一作久。”

迷處所:宋玉《高唐賦》:“風(fēng)止雨霽,云無(wú)處所?!?/p>

樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。句中“郡”指鄧州,“邑”指鄧城(樊城)。

山河:《全唐詩(shī)》校:“一作云山。”嵩汝:指嵩山、汝水。

蒲輪:古時(shí)征聘賢士時(shí)用蒲草裹車輪,使不震動(dòng)。

延佇:延頸佇望?!冻o·離騷》:“延佇乎吾將返?!?/p>

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(shī)(上).上海:上海古籍出版社,1986:370

2、鄧安生 孫佩君.孟浩然詩(shī)選譯.成都:巴蜀書社,1990:51-52

送辛大之鄂渚不及創(chuàng)作背景

  辛大,指辛諤,他原和孟浩然一樣,懷才不遇,隱居西山。這次當(dāng)是去應(yīng)征聘的,孟浩然沒趕上為他送行,因作此詩(shī)。

參考資料:

1、鄧安生 孫佩君.孟浩然詩(shī)選譯.成都:巴蜀書社,1990:51-52

  辛大,指辛諤,他原和孟浩然一樣,懷才不遇,隱居西山。這次當(dāng)是去應(yīng)征聘的,孟浩然沒趕上為他送行,因作此詩(shī)。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。 ...

孟浩然朗讀
()

猜你喜歡

何年海上還,坐鎮(zhèn)此山川。筆硯歸京闕,衣冠帶瘴煙。

一生忠膽在,萬(wàn)古黨名傳。吾道多流落,西風(fēng)問(wèn)老天。

()

萬(wàn)罪一身何穢污,知君恩恕信能涂。窮途當(dāng)哭君皆顧,潦倒窮途誰(shuí)若吾。

()
陳振家

似鐵田泥難務(wù)耕,枯焦雜草剩蔫莖。雨星偶灑兩三點(diǎn),雷鼓偏搥幾百聲。

人定勝天雖見說(shuō),龍停司澤豈能成。彼蒼莫也胸襟窄,計(jì)較凡夫懵懂情。

()

月高長(zhǎng)握笛,風(fēng)急驟添弦。欲問(wèn)來(lái)何處,青天但默然。

()

樂事難逢歲易徂,白頭光景莫令孤。弄濤船更曾觀否,
望市樓還有會(huì)無(wú)。眼力少將尋案牘,心情且強(qiáng)擲梟盧。
孫園虎寺隨宜看,不必遙遙羨鏡湖。

()
歐必元

江亭送客酒盈尊,江山秋風(fēng)木葉翻。三百灘頭看夜月,萬(wàn)重山色送啼猿。

求丹不問(wèn)千年汞,作賦能銷二女魂?;ǖ浊嘟z游騎遍,河陽(yáng)栽后幾株存。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品