奉陪封大夫九日登高

奉陪封大夫九日登高朗讀

九日黃花酒,登高會(huì)昔聞。

霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。

邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

譯文

重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。

封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動(dòng),嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

注釋

封大夫:即封常清。九日:指農(nóng)歷九月初九,為重陽節(jié)。

黃花酒:菊花酒。

會(huì):契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

霜威:威嚴(yán)如霜。亞相:此處指封常清。

殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

征雁:南飛的大雁。

荷:承受恩惠。吾君:對(duì)封常清的尊稱。

參考資料:

1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,2010年12月版:第200-201頁

  這首詩作于公元755年(天寶十四年)。首聯(lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景。頷聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風(fēng)行,又能在和平時(shí)期時(shí)刻保持謹(jǐn)慎。頸聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動(dòng),所謂“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊(yùn)含著深深的思鄉(xiāng)之情。尾聯(lián)二句是稱頌在封常清的英明領(lǐng)導(dǎo)下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。

  封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對(duì)唐王朝統(tǒng)治者自毀長(zhǎng)城的舉動(dòng)貶斥頗多,而這首詩中則生動(dòng)反映了這位將領(lǐng)能征善戰(zhàn),治軍嚴(yán)謹(jǐn),同時(shí)又放達(dá)不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。 ...

岑參朗讀
()

猜你喜歡

春風(fēng)從何來,所過不留跡。人與物同春,欣欣各自得。

而我獨(dú)何為,當(dāng)春轉(zhuǎn)蕭瑟。親老不能待,饑驅(qū)此行役。

()

人言天宇澄,政好行遠(yuǎn)道。

秋陽既已后,朔風(fēng)尚茲早。

()

戲挽鴻濛訪赤松,瑤池車駕幾人從。迷途具茨悲前馬,沸鼎殘羹欲豢龍。

貝闕漸深云叆叇,天衣璀璨玉丁東。塵堆已隔方壺遠(yuǎn),怕問蓬山第二峰。

()

歸來語向誰,白發(fā)故交稀。滿目亭臺(tái)好,傷心俗化微。

慌迷攜鶴徑,慚過釣魚磯。童子何知我,猶嗤舊素衣。

()

豆熟連村雨葉黃,粳肥蘸水露華香。涼蟬已抱寒莖槁,凍蝶猶穿晚菊忙。

()

冒雪沖寒,崎嶇路、馬蹄奔走。望不盡、遠(yuǎn)山冠玉,六花飛湊。

碧瓦遙瞻心似剖,殯宮展拜澆杯酒??薮扔H、血淚染麻衣,斑斑透。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品