漁歌子·楚山青

漁歌子·楚山青朗讀

楚山青,湘水綠,春風(fēng)澹蕩看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續(xù)。

信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,云滿屋,不見人間榮辱。

譯文

楚山青青,湘水明靜,清風(fēng)徐來,令人流連忘返。青草茂盛,繁花競開,海艇與小船往來穿梭,悠然垂釣于清波之中,歌聲相續(xù)。

任隨船兒在水面上漂浮。不知夜幕早已降臨,乘月歸來,有酒盈樽,滿屋是云霧蒸騰如登仙界。此情此景哪還有世間的榮辱覬爭。

注釋

漁歌子:詞牌名。此調(diào)最早見于唐朝詩人為張志和的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》。又名“漁歌曲”“漁父”“漁父樂”“漁夫辭”,原唐教坊曲名,后來人們根據(jù)它填詞,又成為詞牌名。原為單調(diào)廿七字,四平韻。中間三言兩句,例用對偶。

澹(dàn)蕩:即淡蕩,水動蕩的樣子,此指風(fēng)吹不動。

芊(qiān)芊:草茂盛的樣子。

棹(zhào)歌:漁歌。

信浮沉:聽任漁舟自在地起落。喻己于世,聽其自然。信,任由。

尊:同“樽”,酒器。

云滿屋:月光和江霧籠罩,如云滿屋。

參考資料:

1、趙崇祚.花間集注評.南京:鳳凰出版社,2008:279

2、馬敬芳.豪放詞.西寧:青海人民出版社,2004:28

  這首詞寫處士的生涯與心懷。上片是楚湘山水畫,江山秀美,風(fēng)物可愛,語言流利,表達(dá)了詞人對大自然美的迷戀,是下片“漁夫”生活的典型環(huán)境。

  下片描繪了“漁夫”無拘無束、自由自在的生活情趣,從外到內(nèi),“不見人間榮辱”。這是封建時代正直知識分子,受壓抑、打擊、挫折之后的一種理想的追求,絕意仕進(jìn),與世無爭,雖是一種無力的消極反抗,但也體現(xiàn)了他們對那個社會的強烈不滿。全詞淡淡寫景,緩緩抒情,風(fēng)骨俊逸瀟灑,態(tài)度曠達(dá)超拔,語言清新流利,文筆灑脫豪放,無不洋溢著一種“清勝”之美。

李珣

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預(yù)賓貢。又通醫(yī)理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。) ...

李珣朗讀
()

猜你喜歡

生當(dāng)為鳳友,死不作雁奴;我自名禽不可辱,莫待燕婉生胡雛!

()

九日易為風(fēng),凄其遠(yuǎn)望同。碧山分雪白,黃葉變霜紅。

客夢初聞雁,鄉(xiāng)心久憶菘。祇今將改歲,何以謝東蒙。

()

被西風(fēng)吹不斷新愁。吾歸欲安歸。望秦云蒼憺,蜀山渺渀,楚澤平漪。鴻雁依人正急,不奈稻粱稀。獨立蒼茫外,數(shù)遍群飛。多少曹苻氣勢,只數(shù)舟燥葦,一局枯棋。更元顏何事,花玉困重圍。算眼前、未知誰恃,恃蒼天、終古限華夷。還須念,人謀如舊,天意難知。

()

厭住盧家白玉堂,琳宮瀟灑占年芳。光生琪樹風(fēng)霜古,影占銀潢月露涼。

物外根株本仙種,世間紅紫避嚴(yán)妝。遨頭詞伯今何遜,一笑詩成字字香。

()

孤亭終古吊風(fēng)波,留守三呼喚渡河。南宋君臣傷播越,北胡獻(xiàn)納恣搜羅。

萬方民氣含冤久,九士忠魂飲恨多!八百馀年光漢族,盈庭懸想載賡歌。

()

此日天中節(jié),它年赤伏符。

只因昭火德,不為記荊吳。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品