西江月·送別翻譯及注釋

昨夜扁舟京口,今朝馬首長(zhǎng)安。舊官何物與新官。只有湖山公案。

譯文:昨夜您的小船離開(kāi)京口,今晨我的馬頭遙望長(zhǎng)安。舊官拿什么交代給新官?只有西湖、吳山、公事、案件。

注釋:扁舟:小舟。京口:今江蘇鎮(zhèn)江市。乃古潤(rùn)州治所。長(zhǎng)安:此處代指京城汴京(今河南開(kāi)封市)。馬首長(zhǎng)安:謂馬不停蹄地向京都進(jìn)發(fā)。舊官何物與新官:這里東坡僅以其“新官對(duì)舊官”句,借指自己是“舊官”即將離任;“新官”,指林子中,他接替自己任杭州太守。湖山公案:指東坡自己的吟詠西湖山景的詩(shī)作。

此景百年幾變,個(gè)中下語(yǔ)千難。使君才氣卷波瀾。與把新詩(shī)判斷。

譯文:杭州美景,百年來(lái)幾度變遷??jī)?nèi)含奧秘,下評(píng)語(yǔ)叫人為難。新太守林大人的才氣能掀起錢塘江的波瀾。把我的新詩(shī)呈給您。請(qǐng)您細(xì)加指點(diǎn)。

注釋:個(gè)中:此中。下語(yǔ):評(píng)說(shuō),講說(shuō)。使君:指新任杭州太守的林子中。才氣卷波瀾:形容林子中的才氣像波濤一般壯闊起伏。判斷:猶鑒別辨析。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品