邯鄲才人嫁為廝養(yǎng)卒婦翻譯及注釋

妾本崇臺女,揚蛾入丹闕。

譯文:妾本是崇臺之女,當初被選為才人,揚眉入宮。

注釋:崇臺:一作“叢臺”。指六國時趙國王宮,因連聚非一,故曰叢臺。址在趙國都城邯鄲(今河北邯鄲城內(nèi)東北隅)。揚蛾:猶揚眉,指美女揚起蛾眉的嬌態(tài)。蛾:蛾眉。丹闕:指趙王王宮。

自倚顏如花,寧知有凋歇。

譯文:自恃容顏如花,定被寵幸,豈知紅顏漸凋仍未見幸。

注釋:凋歇:凋謝;衰敗。

一辭玉階下,去若朝云末。

譯文:自辭別宮階之后,便像朝云一樣地消失了。

注釋:玉階:玉石砌成或裝飾的臺階,亦為臺階的美稱。朝云:用巫山神女事。

每憶邯鄲城,深宮夢秋月。

譯文:每憶起在邯鄲王宮的生活,就像是做夢一樣。

注釋:深宮:宮禁之中,帝王居住處。

君王不可見,惆悵至明發(fā)。

譯文:從此再也見不到君王了。為此往往徹夜不眠,愁坐達旦。

注釋:明發(fā):天明。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品