菩薩蠻·風(fēng)柔日薄春猶早翻譯及注釋

風(fēng)柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺(jué)微寒,梅花鬢上殘。

故鄉(xiāng)何處是,忘了除非醉。沉水臥時(shí)燒,香消酒未消。

譯文:春風(fēng)柔和,陽(yáng)光淡薄,已經(jīng)是早春的季節(jié)了。剛脫掉棉襖,換上夾層的青衫,我的心情很好。一覺(jué)醒來(lái)微微有些寒意,鬢上的梅花妝現(xiàn)時(shí)已經(jīng)亂了。

注釋:日薄:謂早春陽(yáng)光和煦宜人。乍著:剛剛穿上。梅花:此處當(dāng)指插在鬢角上的春梅。一說(shuō)指梅花妝。

?

譯文:我日夜思念的故鄉(xiāng)在哪里呢?只有在醉夢(mèng)中才能忘卻思鄉(xiāng)的愁苦。香爐是我睡的時(shí)候點(diǎn)著的,現(xiàn)在沉水香的煙霧已經(jīng)散了,而我的酒氣卻還未全消。

注釋:沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,為一種熏香料。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品