與夢得沽酒閑飲且約后期翻譯及注釋

少時猶不憂生計,老后誰能惜酒錢?

譯文:少年時尚不知為生計而憂慮,到老來誰還痛惜這幾個酒錢?

注釋:猶:還,尚且。

共把十千沽一斗,相看七十欠三年。

譯文:你我爭拿十千錢買一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。

注釋:十千:十千錢,言酒價之高以示盡情豪飲。七十欠三年:詩人白居易、劉禹錫都生于772年,寫此詩時兩人都六十七歲。

閑征雅令窮經(jīng)史,醉聽清吟勝管弦。

譯文:閑來征求酒令窮搜經(jīng)書史籍,酒醉聆聽吟詠勝過領(lǐng)略管弦。

注釋:征:征引,指行酒令的動作。雅令:高雅的酒令,自唐以來盛行于士大夫間的一種飲酒游戲。窮:尋根究源。經(jīng)史:滿腹的經(jīng)論才學(xué)。清吟:清雅的吟唱詩句。

更待菊黃家釀熟,共君一醉一陶然。

譯文:待到菊花黃時自家的酒釀熟,我再與你一醉方休共樂陶然。

注釋:菊黃:指菊花盛開的時候,通常指重陽節(jié)。家釀:家中自己釀的酒。陶然:形容閑適歡樂的樣子。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品