春云濃淡日微光,雙闕重門(mén)聳建章。
譯文:天上有一點(diǎn)淡淡的白云,春日的陽(yáng)光輕輕地照在不遠(yuǎn)處高聳的樓宇上。
注釋:銓(quán)樓:銓樓,即考場(chǎng)的樓上,銓,有考選之意。闕:古代皇宮前面的高大建筑物,建成高臺(tái),臺(tái)上起樓,左右各一,故為雙闕。重門(mén):一重又一重的門(mén)。建章:漢武帝時(shí)的宮殿名稱,這里借指宋代的宮殿。
不上樓來(lái)知幾日,滿城無(wú)算柳梢黃。
譯文:才幾天不上樓來(lái),想不到滿城的柳樹(shù)枝頭,就吐出了無(wú)數(shù)淡黃色的嫩芽。
注釋:無(wú)算:無(wú)數(shù)。柳梢黃:柳梢上的嫩芽。