題木蘭廟翻譯及注釋

彎弓征戰(zhàn)作男兒,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫眉。

譯文:花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢(mèng)鄉(xiāng)里,也會(huì)和女伴們一起對(duì)鏡梳妝。

注釋:彎弓征戰(zhàn):言木蘭代父征戎,勇敢善戰(zhàn)?!皦?mèng)里”句:言木蘭雖著戎裝,仍思恢復(fù)和平環(huán)境下的少女生活。

幾度思?xì)w還把酒,拂云堆上祝明妃。

譯文:只是為了替爺從軍、保家衛(wèi)國(guó),多次想回家時(shí)竭力克制著自己與邊關(guān)將士大碗喝酒。想想木蘭為了安靖邊烽,萬(wàn)里從戎,她也將會(huì)和王昭君和親,死留青冢一樣,永遠(yuǎn)博得后世敬愛(ài)!

注釋:拂云堆:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)的烏喇特西北,堆上有明妃祠。明妃:指王昭君。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品