長(zhǎng)安豪貴惜春殘,爭(zhēng)玩街西紫牡丹。
譯文:長(zhǎng)安的富貴人家痛惜春色將殘,爭(zhēng)相觀賞大街以西的紫色牡丹。
注釋:豪貴:指地位極其貴顯的人。街西:指朱雀門大街以西,地屬長(zhǎng)安縣,多私家名園。一作“新開(kāi)”。
別有玉盤承露冷,無(wú)人起就月中看。
譯文:另有白色牡丹像玉盤承者冷露,卻沒(méi)有人愿在月光下欣賞細(xì)看。
注釋:玉盤:形容白牡丹開(kāi)得大而美潔。承露:承接甘露。看:意為“觀看”,音念平聲。