春夕酒醒翻譯及注釋

四弦才罷醉蠻奴,醽醁馀香在翠爐。

譯文:樂曲剛停就醉倒了我這蠻奴,酃醁的余香飄散在翠色酒爐。

注釋:四弦:指琵琶,因有四根弦,故稱。這里代指音樂。罷:停止。蠻奴:詩人自稱。宋以前男女皆可稱“奴”。皮日休是復(fù)州竟陵人,竟陵春秋時(shí)楚地,中原地區(qū)稱楚為“荊蠻”,故詩人自稱“蠻奴”。酃醁:又作“酃淥”,古代的一種美酒,也稱“酃酒”。酃,地名,在今湖南省;醁,美酒。馀:殘留。翠爐:翡翠色的水爐。

夜半醒來紅蠟短,一枝寒淚作珊瑚。

譯文:半夜醒來照明的紅蠟快燃盡,蠟脂融淚變成一枝美麗珊瑚。

注釋:蠟:蠟燭。寒淚:春寒中熔化的蠟脂。珊瑚:一種海生圓筒狀腔腸動(dòng)物,顏色鮮艷美麗。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品