浣溪沙·小閣重簾有燕過翻譯及注釋

小閣重簾有燕過。晚花紅片落庭莎。曲闌干影入涼波。

譯文:小樓重重門簾外面有燕子飛過。晚上紅花的花瓣落在了亭子里。獨自一人在欄桿邊而感到寒冷。

注釋:過:飛過,過讀平聲。晚花:春晚的花。紅片:落花的花瓣。庭莎:庭院里所生的莎草。莎草為草本植物,葉條形,有光澤,夏季開黃褐色小花。

一霎好風生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。酒醒人散得愁多。

譯文:因一陣輕風才看到那碧綠簾幕。幾次稀稀疏疏的雨滴在荷葉上。酒醒來人都走了又有了憂愁。

注釋:一霎:一會兒,一陣子。幾回疏雨滴圓荷:指的是一日之間好幾次下雨,雨點打在圓圓的荷葉上。詞句化用五代孫光憲《思帝鄉(xiāng)》詞:“看盡滿池疏雨打團荷?!背睿涸谠~中是富貴者嘆息時光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閑愁。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品