采桑子·白衣裳憑朱闌立翻譯及注釋

白衣裳憑朱闌立,涼月趖西。點(diǎn)鬢霜微,歲晏知君歸不歸?

譯文:身著白色華裳靠在朱紅色的圍欄,秋月慢慢向西落去。點(diǎn)染兩鬢,已經(jīng)發(fā)白,一年將盡,不知道君還能不能歸來(lái)呢?

注釋:采桑子:詞牌名,雙調(diào)四十四字,上下片各四句三平韻。另有添字格,兩結(jié)句各添二字,兩平韻,一疊韻。朱闌:即朱欄,朱紅色的圍欄。涼月:秋月。趖西:向西落去。趖:走,移動(dòng)。歲晏:一年將盡的時(shí)候。

殘更目斷傳書(shū)雁,尺素還稀。一味相思,準(zhǔn)擬相看似舊時(shí)。

譯文:天已經(jīng)很晚,還在苦苦等待傳信的大雁,細(xì)小的手絹還是那么稀少。一味的想思,希望可以和原來(lái)一樣彼此想看。

注釋:準(zhǔn)擬:料想、希望。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品