感春翻譯及注釋

日暖自蕭條,花悲北郭騷。

譯文:天氣變暖,但家境仍冷落蕭條,白花齊開(kāi),更使我這北郭騷悲傷無(wú)聊。

注釋?zhuān)菏挆l:寂寞冷落;凋零。北郭騷:春秋齊國(guó)的一個(gè)讀書(shū)人,關(guān)心國(guó)事,講義氣,樂(lè)于助人,以賢良忠孝聞名鄉(xiāng)里。

榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。

譯文:一文不名,只有像來(lái)子錢(qián)一樣的穿眼榆莢,不見(jiàn)舞妓,倒有比舞妓細(xì)腰更柔軟的柳條。

注釋?zhuān)喝R子眼:古錢(qián)幣名,即耒子。柳斷舞兒腰:形容柳枝柔軟。

上幕迎神燕,飛絲送百勞。

譯文:張開(kāi)簾幕,迎接神燕,弋射飛絲,送走伯勞。

注釋?zhuān)荷夏唬杭础皬埬弧?。迎神燕:古人每于春時(shí)張幕于郊外,祈燕求子,故云“迎神燕”。飛絲:飄蕩在空中的蜘蛛絲。百勞:鳥(niǎo)名,即伯勞,又名鵙或鴂。額部和頭部的兩旁黑色,頸部藍(lán)灰色,背部棕紅色,有黑色波狀橫紋。吃昆蟲(chóng)和小鳥(niǎo)。善鳴。

胡琴今日恨,急語(yǔ)向檀槽。

譯文:彈起胡琴,借以抒發(fā)今日的愁恨,頻繁急切的樂(lè)聲撲向那紫檀琴槽。

注釋?zhuān)汉伲汗艠?lè)器名。古代泛稱(chēng)來(lái)自北方和西北各族的撥弦樂(lè)器,有時(shí)指琵琶,有時(shí)指忽雷等。約宋元開(kāi)始,亦為拉弦樂(lè)器之稱(chēng)。檀(tán)槽:檀木制成的琵琶、琴等弦樂(lè)器上架弦的槽格。亦指琵琶等樂(lè)器。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品