春中田園作翻譯及注釋

屋上春鳩鳴,村邊杏花白。持斧伐遠揚,荷鋤覘泉脈。

譯文:屋上有一只春鳩在鳴叫,村邊開著大片的白色杏花。手持斧子去整理桑樹那長長的枝條,扛起鋤頭去察看泉水的通路。

注釋:春鳩:鳥名,即布谷鳥、杜鵑,象鴿子,有斑鳩、山鳩等。遠揚:又長又高的桑枝。覘:探測、察看。泉脈:地下的泉水。地層中的泉流象人體內(nèi)血脈一樣,故稱之泉脈。

歸燕識故巢,舊人看新歷。臨觴忽不御,惆悵遠行客。

譯文:去年的燕子飛回來了,好像認識它的舊巢。屋里的舊主人在翻看新年的日歷。舉杯欲飲,又停了下來,想到離開家園作客在外的人,不由惆悵惋惜。

注釋:看新歷:開始新的一年。觴:古代飲酒用的器皿,此指酒杯。御:進用,飲、喝的意思。惆悵遠行客:即“遠行客惆悵”。遠行客:出遠門的人。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品