南歌子·玉漏迢迢盡翻譯及注釋

玉漏迢迢盡,銀潢淡淡橫。夢(mèng)回宿酒未全醒,已被鄰雞催起怕天明。

譯文:漏壺中的水漸漸滴盡了,星空變得黯然,銀河淡淡地橫在天上。我從夢(mèng)中醒來(lái),可因昨夜醉酒,現(xiàn)在尚未完全清醒。鄰家公雞的報(bào)曉聲陣陣傳人耳中,仿佛在催促我們起床,可我們兩情縫絡(luò),萬(wàn)般不舍,是那樣害怕天亮。

注釋:玉漏:即報(bào)更滴漏之聲。銀潢:銀河。夢(mèng)回:夢(mèng)醒。宿酒:隔夜之酒。

臂上妝猶在,襟間淚尚盈。水邊燈火漸人行,天外一鉤殘?jiān)聨恰?p class="y">譯文:我迷惑這一切是真實(shí)的還是在夢(mèng)中,可看看我的臂上,赫然留著她的胭脂和香粉的痕跡,余香裊裊;我的襟袖上尚有幾點(diǎn)她滴落的淚痕,才知道這不是虛幻。從窗戶望出去,遠(yuǎn)處的水邊有幾點(diǎn)燈火閃爍,接著又隱約聽(tīng)到有行人在走動(dòng)。西邊的天際,一鉤殘?jiān)潞蛶最w寥落的晨星在相依相伴,閃著黔淡的光輝。

注釋:妝:指梳妝所施脂粉?!氨凵稀本洌捍颂幹赋科饎e情。三星:參星。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品