始為奉禮憶昌谷山居翻譯及注釋

掃斷馬蹄痕,衙回自閉門。

譯文:門前灑掃,看不到車輪馬蹄的痕跡;從官署回來,自己要親手把門關(guān)閉。

長槍江米熟,小樹棗花春。

譯文:大鍋里煮熟的,只是那普通的糯米;春天的庭院,只有小棗樹花嫩又稀。

注釋:長槍:長鎗,即長鐺,有腳有耳的平底鍋。江米:糯米。

向壁懸如意,當(dāng)簾閱角巾。

譯文:百無聊賴,賞玩懸掛在墻上的如意;竹簾前閑坐,看取方巾牽動(dòng)著鄉(xiāng)思。

注釋:如意:二尺長的鐵器,古人用以指畫方向和防身。角巾:四方形有棱角的冠巾。私居時(shí)戴用。

犬書曾去洛,鶴病悔游秦。

譯文:像黃耳犬送書,我也有信寄往家去;懷念病中之妻,我后悔旅居來京師。

注釋:犬書:謂家書。鶴?。河髌薏?。游秦:宦游于長安。

土甑封茶葉,山杯鎖竹根。

譯文:遙想家中,茶葉被封藏在那瓦罐里;竹根酒杯被鎖起,無人再把酒來吃。

注釋:甑:瓦罐。竹根:用竹根制成的酒杯。

不知船上月,誰棹滿溪云?

譯文:不知道啊,在這明月朗照的小船上,誰人在舉槳搖蕩那彩云倒映的小溪?

注釋:棹:劃船工具,此指以棹劃船。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品