慈烏夜啼翻譯及注釋

慈烏失其母,啞啞吐哀音。

譯文:慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。

注釋:?jiǎn)。盒稳轂貘f的叫聲。啞,音。

晝夜不飛去,經(jīng)年守故林。

譯文:早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。

注釋:經(jīng)年:終年、整年。故林:舊林,指往日與母親所棲息的樹林。

夜夜夜半啼,聞?wù)邽檎唇蟆?p class="y">譯文:每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟。

注釋:夜夜夜半啼:每晚在半夜里啼叫。夜夜,每天晚上。沾襟:眼淚沾濕衣襟。襟:上衣的前幅。

聲中如告訴,未盡反哺心。

譯文:慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴著自己未能及時(shí)盡到反哺孝養(yǎng)之心。

注釋:反哺:慈烏初生的時(shí)候,母親餵養(yǎng)它,等它長(zhǎng)大了,便捕取食物來(lái)餵養(yǎng)母親,這叫做反哺;引申是說(shuō):報(bào)答父母的恩情。哺,音,餵養(yǎng)。

百鳥豈無(wú)母,爾獨(dú)哀怨深。

譯文:其他各種鳥類難道沒有母親,為什么只有慈烏你特別哀怨?

注釋:爾:你。

應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?p class="y">譯文:想必是母恩深重使你承受不住吧!

注釋:不任:不能承受悲痛。不任,不堪、不能承受。任,因?yàn)檠浩铰曧嵉年P(guān)系,音。

昔有吳起者,母歿喪不臨。

譯文:以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪。

注釋:吳起:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魯國(guó)名將。他曾為了追求功名,母親死了,卻不回家料理喪事。他的老師曾申(曾參的兒子)知道這件事,就和他斷絕來(lái)往。歿:死亡。喪不臨:即「不臨喪」,不奔喪的意思。古代習(xí)俗,父母或尊長(zhǎng)過(guò)世,從外地趕回料理喪事或祭拜,稱奔喪。

嗟哉斯徒輩,其心不如禽。

譯文:哀嘆這類的人,他們的心真是禽獸不如?。?/p>

注釋:嗟哉:嘆詞。嗟,音。斯徒輩:這一類的人。斯,此、這。徒、輩都是類的意思。

慈烏復(fù)慈烏,鳥中之曾參。

譯文:慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參??!

注釋:復(fù):這里是加強(qiáng)語(yǔ)氣。曾參:字子輿,春秋時(shí)魯國(guó)人,孔子的學(xué)生。是當(dāng)時(shí)有名的孝子。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品