勝神鰲,夯風(fēng)濤,脊梁上輕負(fù)著蓬萊島。萬(wàn)里夕陽(yáng)錦背高,翻身猶恨東洋小,太公怎釣?
這首曲子以夸張手法詠物,深受《列子》影響,想象奇特,充滿了奇思?jí)巡??!皠偕聆?,夯風(fēng)濤”寫出了大魚的磅礴氣勢(shì)。作者以巨鰲比,已見魚之巨大,而作者更云“勝神鰲,夯風(fēng)濤”,以一“勝”字,夸耀魚的力量之神,還遠(yuǎn)在神鰲之上?!凹沽荷陷p負(fù)著蓬萊島”則說(shuō)明這魚不僅身形龐大,還神猛無(wú)比。作者以大魚背負(fù)蓬萊之輕松,與神鰲“夯風(fēng)濤”之沉重作比,形象地寫出了大魚無(wú)與倫比的神奇力量。開頭三句,作者空中落筆,極力夸耀大魚之神力而不描繪它的形體具體如何,以懸人心念。第四句方繪其形體:“萬(wàn)里夕陽(yáng)錦背高。”這魚是如此不同尋常,萬(wàn)里夕陽(yáng)都照不全它的脊背,更不見其首尾,則其全身之大,簡(jiǎn)直令人不敢想象。作者筆墨紙夸張,實(shí)已登峰造極,無(wú)以復(fù)加。下句更異想天開,層樓再上:“翻身猶恨東洋小?!闭媸瞧嫦朊钫Z(yǔ)。東洋已大不可測(cè),偌大的東洋都嫌小,魚身之大,幾欲支撐天地了。至此,大魚已神形具備,如何作結(jié),頗難下筆,而作者卻出人意料,以“太公怎釣”作豹尾,頓使全曲神采倍增。據(jù)說(shuō)姜太公能用直鉤便可把魚釣到,連姜太公都沒(méi)有能力將它釣走。在古代,神物神獸皆以神人為主,此大魚卻一反常態(tài),其意味正在此魚是毫無(wú)拘束,一任自由的。這無(wú)疑是“神”“大”的最高境界。
王和卿幽默詼諧,其散曲善用夸張手法。作者在此塑造這樣一個(gè)力大無(wú)窮、形大無(wú)比、無(wú)拘無(wú)束的形象,不妨看作是元初一批文人放浪形骸、恣肆任誕和無(wú)拘無(wú)束的精神折光。此曲涵有作者含蓄和深刻的“自況”。明寫大魚,實(shí)際上另有深意:人應(yīng)有不避艱險(xiǎn)、氣吞山海的闊大胸懷和非凡抱負(fù),喻示著作者本人狂放傲世的性格。
王和卿的曲子以想象豐富、語(yǔ)言新奇見長(zhǎng),此曲就極好地體現(xiàn)了這點(diǎn)。在藝術(shù)手法上,此曲想象奇特,筆調(diào)幽默,造語(yǔ)詼諧,傳神之法尤為出色。即實(shí)處寫形,亦化實(shí)為虛,采用超限比喻手法,說(shuō)魚“勝”于巨鰲,“恨”東洋為小,其大究竟如何,則有意模糊不述,魚之大便沒(méi)有界限。這樣,極大地提高了作品欣賞中的可塑性和再造力。這是古代詩(shī)歌狀情寫物中頗具特色的手法。這首小令堪稱優(yōu)秀典范之一。