秋菊有佳色,裛露掇其英。

出自魏晉陶淵明的《飲酒·其四

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

厲響思清遠,去來何依依。

因值孤生松,斂翮遙來歸。

勁風無榮木,此蔭獨不衰。

托身已得所,千載不相違。

()

譯文

棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨自飛。

徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。

長鳴思慕清遠境,飛去飛來情戀依。

因遇孤獨一青松,收起翅膀來依歸。

寒風強勁樹木調(diào),繁茂青松獨不衰。

既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

注釋

棲棲:心神不安的樣子。

定止:固定的棲息處。止,居留。

厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

勁風:指強勁的寒風。

已:既。違:違棄,分離。

參考資料:

1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...

陶淵明朗讀
()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品