舂歌

舂歌朗讀

子為王,母為虜。

終日舂薄暮,常與死為伍。

相離三千里,當誰使告汝。

譯文

  兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。整日舂米一直到日落西山,還經(jīng)常有死的危險。與你相離三千里,應當讓誰去給你送信,告知你呢?

注釋

子為王:指戚夫人所生的兒子趙王劉如意。

常與死為伍:經(jīng)常有死的危險。伍,伴。

舂歌創(chuàng)作背景

  作者戚夫人是漢高祖劉邦的寵妃,生趙王劉如意。因爭立自己的兒子為太子,戚夫人成了呂后的仇家。劉邦去世后,呂后成為皇太后,她將戚夫人囚禁在永巷,讓戚夫人整日舂米,不得與外界有任何聯(lián)系。《戚夫人歌》就是戚夫人在舂米時自編自唱的伴歌。

參考資料:

1、李春祥等 .樂府詩鑒賞辭典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :105頁 .

2、呂晴飛等 .漢魏六朝詩歌鑒賞辭典 .北京 :中國和平出版社 ,1990年 :6頁 .

  本詩形式靈活,語言質(zhì)樸,情感真摯。一個被侮辱與被傷害的弱女子形象呼之欲出,千百年來,打動了無數(shù)讀者的心,成為可以和《垓下》、《大風》媲美的千古絕唱。

  戚夫人是漢高祖劉邦的寵妾,劉邦死后,她被呂后所囚禁,罰她舂米,最后被呂后殺死。《漢書·外戚傳》曰:“高祖得定陶戚姬,愛幸,生趙王如意?;莸哿ⅲ瑓魏鬄榛侍?,乃令永巷囚戚夫人,髡鉗,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后聞之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召趙王殺之。戚夫人遂有人彘之禍?!?/p>

  詩歌開頭說“子為王,母為虜”,三言六字,以母子地位之懸殊直抒內(nèi)心不平,先聲奪人。緊接著說自己每天起早貪黑舂作不止,生命危在旦夕,隨時可能發(fā)生不測。而末句“相離三千里,當誰使告女(汝)”,猶如一聲絕望的呼號,將心中的悲苦和對遠方兒子的思念傾吐而出。

戚夫人

戚夫人(?-前194年),又稱戚姬,戚姓。秦末定陶(今山東定陶)人,隨劉邦征戰(zhàn)了4年,是漢高祖劉邦的寵妃。劉邦死后,呂后立即著手殘害戚夫人,先暗殺其子趙王如意,然后命人砍去戚夫人手足、灼爛耳朵、挖掉眼珠又灌了啞藥再將其丟進廁所里,稱之為 人彘,數(shù)天之后戚夫人慘死于這種極度暴虐的摧殘中?,F(xiàn)今的中國北方部分民眾奉其為廁神。 ...

戚夫人朗讀
()

猜你喜歡

蟻潰金堤薄俗頹,圣門誰與嗣云來。良難托諷追風雅,只可微辭紀定哀。

有志向能穿虎石,無疑今始悟蛇杯。掀天氣燄吾嘗見,轉(zhuǎn)首空成一聚埃。

()

君才元落落,吾語只平平。意廣真堪笑,情親卻自驚。

瘦筇殊未到,短笛為誰橫。肺病雖羸甚,猶能倒屣迎。

()
弘歷

浴佛傳佳節(jié),清和景尚妍。每因逢此日,不禁憶當年。

兒女花真幻,昔今時久遷。齊云遙在望,愧我未忘緣。

()

不為鱸魚憶故鄉(xiāng),只緣心事近重陽。

鬢絲添得三分白,空被黃花笑一場。

()

早被儒冠誤,衣稀老更侵。

科名數(shù)行淚,岐路一生心。

()

短榻無聊擁敗綈,開門深雪壓檐低。蒼松白石寒相照,曲巷斜橋去欲迷。

舞態(tài)不禁風脈脈,羈懷都似鳥凄凄。小山詩思清如許,不見高人出剡溪。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品