長(zhǎng)歌行

長(zhǎng)歌行朗讀

曠野饒悲風(fēng),颼颼黃蒿草。

系馬倚白楊,誰(shuí)知我懷抱。

所是同袍者,相逢盡衰老。

北登漢家陵,南望長(zhǎng)安道。

下有枯樹(shù)根,上有鼯鼠窠。

高皇子孫盡,千載無(wú)人過(guò)。

寶玉頻發(fā)掘,精靈其奈何。

人生須達(dá)命,有酒且長(zhǎng)歌。

譯文

空曠的原野被凄涼的風(fēng)聲充斥,原野上長(zhǎng)滿了枯黃的蒿草。

把馬的韁繩系住,我依靠在白楊樹(shù)上,有誰(shuí)知道我的懷抱所向呢。

和那些同胞相逢的時(shí)候我們都衰老年高。

向北登上漢家的陵墓,又向南眺望長(zhǎng)安的大道。陵墓下面有枯樹(shù)根,有鼯鼠的巢穴。

劉邦的子孫已經(jīng)無(wú)處可尋了,陵墓前千百年也沒(méi)有人經(jīng)過(guò)。

陵墓中的寶玉頻頻被盜掘,神明又能怎么辦呢。

人應(yīng)該對(duì)命運(yùn)保持通達(dá),有酒的時(shí)候就該放聲高歌。

注釋

悲風(fēng):讓人感覺(jué)凄涼的風(fēng)聲,也指凄厲的寒風(fēng)。

饒:多,豐富。

颼颼:象聲詞,指風(fēng)聲。

同袍:同胞摯友。《詩(shī)經(jīng) 秦風(fēng)·無(wú)衣》豈曰無(wú)衣,與子同袍。

漢家陵:漢代皇帝的陵墓。

窼:巢穴。

高皇:即漢太祖高皇帝劉邦。

精靈:神仙精怪。

達(dá)命:知命,通達(dá)生命。

長(zhǎng)歌:放聲高歌。

參考資料:

1、古詩(shī)文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.方相氏譯注,作者郵箱:[email protected]

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。 ...

王昌齡朗讀
()

猜你喜歡

去是新秋來(lái)是冬,一年蹤跡嶺云中。猶同遁世人無(wú)悶,獨(dú)有名山路未窮。

采硯每逢蕉葉白,買舟頻系荔支紅。羅浮括入歸囊里,曾否江門(mén)夢(mèng)釣翁。

()
謝晉

青蔥樹(shù)隱赤闌橋,浦溆人家望望遙。開(kāi)過(guò)桃花春浪暖,閑看翡翠戲蘭苕。

()

一丘一壑。野鶴孤云隨處樂(lè)。篆帶紗巾。且與筠莊作主人。

高山流水。指下風(fēng)生千古意。壽慶年年。長(zhǎng)在新秋六日前。

()

茅茨拋在翠微間,即栗橫肩又獨(dú)還。松樹(shù)別來(lái)巢鶴大,銅瓶歸去蟄龍閒。

西風(fēng)黃葉埋寒徑,落日青猿叫亂山。后夜月明誰(shuí)是伴,枕前飛瀑響潺潺。

()

翩翩河中舟,一一西上水。彼船力有馀,我船力無(wú)幾。

力薄日一舍,力壯日百里。遲速詎幾何,推分故爾耳。

()
歐必元

江亭送客酒盈尊,江山秋風(fēng)木葉翻。三百灘頭看夜月,萬(wàn)重山色送啼猿。

求丹不問(wèn)千年汞,作賦能銷二女魂?;ǖ浊嘟z游騎遍,河陽(yáng)栽后幾株存。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品