睦州四韻

睦州四韻朗讀

州在釣臺邊,溪山實可憐。

有家皆掩映,無處不潺湲。

好樹鳴幽鳥,晴樓入野煙。

殘春杜陵客,中酒落花前。

譯文

睦州郡坐落在距離嚴子陵釣臺不遠的地方,這兒的山水著實惹人憐愛。

遠處的人家掩映在綠樹中若隱若現(xiàn),溪水遍布山石之間潺潺流淌。

小鳥在茂林中時而啼叫,晴光中的小樓上縈繞著縷縷野煙。

暮春時節(jié)的我客居于此,真被這美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。

注釋

睦(mù)州:州治在今浙江建德。杜牧?xí)辏?46)至大中二年(848)任睦州刺史。

釣臺:東漢嚴子陵釣魚處,在睦州桐廬縣西三十里富春江七里瀨。

可憐:可愛。

掩映:遮映襯托。

潺湲(chán yuán):指流水。

樓:全詩校:“一作巒。”

杜陵客:詩人自指。

中酒:醉酒。

參考資料:

1、吳在慶, 杜牧.杜牧集系年校注, 第 2 卷:中華書局,2008:401

睦州四韻創(chuàng)作背景

  會昌二年(842),杜牧受當時宰相李德裕的排擠,被外放為黃州刺史,其后又轉(zhuǎn)池州、睦州等地。詩人外放,遠離家鄉(xiāng)親人,此詩便是杜牧任睦州刺史時所作。

參考資料:

1、王西平.杜牧詩文系年考辨[J].西北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1986年01期.

  這首詩的前兩句(首聯(lián))總領(lǐng)全詩,介紹了睦州的位置并對睦州山水

  做出了評價“實可憐”,贊賞有佳。之后四句(頷聯(lián)、頸聯(lián))便細說睦州的山山水水,鳥樹風(fēng)光。睦州山水在詩人的詩句中是秀麗的,由景見情,可見當時杜牧心境還是輕松的。詩人按照自然語言規(guī)則,選用平字,“好樹”“幽鳥”“晴樓”“野煙”都是靜態(tài)意象,中間加上“鳴”字、“入”字則使這些不同的意象連接并生動起來,意即:鳥兒在樹上發(fā)出悅耳的叫聲,更顯出樹木的幽深、寂靜;裊裊的炊煙,使日光照射下的小樓似乎被浸在其中,若隱若現(xiàn)。有力的傳達了詩人豐富的情感。

  實際上睦州是一個遠僻小郡。詩人后來在描述這里的環(huán)境時寫道:“萬山環(huán)合,才千余家,夜有哭鳥,晝有毒霧?!痹娙穗x家愈來愈遠,思鄉(xiāng)之情愈來愈濃。詩中后兩句(尾聯(lián))“殘春”“落花”,透露出傷春之感;“杜陵客”反映出詩人的思鄉(xiāng)之情。結(jié)合詩人此時外遷的經(jīng)歷,詩人內(nèi)心苦悶,對仕途坎坷無奈之情溢于言表。

  這首五律詩,短短四十個字,將睦州的風(fēng)光描寫得淋漓盡致,盡善盡美。又感于時節(jié),將詩人內(nèi)心的情感表露。

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。 ...

杜牧朗讀
()

猜你喜歡

四合連山繚繞青,三川滉漾素波明。

春風(fēng)不識興亡意,草色年年滿故城。

()

昔聞有客薦揚雄,清世文章又見公。

奏賦獨高天下士,辭榮遠繼古人風(fēng)。

()

作成寶缽梅花供,帶得金池蓮葉香。

百億萬僧同一飽,彌陀接待勝諸方。

()
錢之江

翳其性之慎獨兮,托其根在空谷兮。帝命專于南服兮,不與春榮相逐兮。

眇幽懷之誰陳兮,江離杜若與鄰兮。湘累之佩可紉兮,或全我之天真兮。

()
李昌祺

疊鼓雜鳴笳,天風(fēng)送使槎。內(nèi)臣金鏤帶,壯士鐵為檛。

去路緣青海,行營駐白沙。單于爭慕義,不用李輕車。

()

風(fēng)逗湘簾雪絮飛,池痕雨過麹塵肥。

揚州十里春猶在,細柳營深解鐵衣。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品