時(shí)宿于逍遙堂,追感前約,為二小詩(shī)記之。
逍遙堂后千尋木,長(zhǎng)送中宵風(fēng)雨聲。
誤喜對(duì)床尋舊約,不知漂泊在彭城。
秋來東閣涼如水,客去山公醉似泥。
困臥北窗呼不起,風(fēng)吹松竹雨凄凄。
逍遙堂會(huì)宿二首。宋代。蘇轍。 時(shí)宿于逍遙堂,追感前約,為二小詩(shī)記之。逍遙堂后千尋木,長(zhǎng)送中宵風(fēng)雨聲。誤喜對(duì)床尋舊約,不知漂泊在彭城。秋來東閣涼如水,客去山公醉似泥。困臥北窗呼不起,風(fēng)吹松竹雨凄凄。
逍遙堂后千丈高的幽森古木,半夜里遠(yuǎn)方送來蕭蕭的風(fēng)雨聲。
誤以為實(shí)現(xiàn)了對(duì)床共聽夜雨的盟約而高興,暫時(shí)忘懷了眼前不過是漂泊在彭城。
秋天官舍里夜涼似水,我離去后你將像山公爛醉如泥。
困臥在北窗喊也喊不醒,只聽得窗外風(fēng)吹松竹寒雨凄凄。
“夜雨”句:此句見蘇軾《辛丑十一月十九日既與子由別于鄭州西門之外馬上賦詩(shī)一篇寄之》。
余杭:此指杭州。
膠西:今山東膠縣,宋代屬密州(治所在今山東諸城),此指密州。
淮陽:即陳州,治所在今河南淮陽。濟(jì)南:即齊州,治所在今山東濟(jì)南。
澶:澶州,今河南濮陽。濮:濮州,今山東鄄城北。
千尋:原本作“千章”,據(jù)別本改。一尋為八尺,千尋形容樹木高大。
中宵:夜晚。
對(duì)床:兩人對(duì)床而臥。
彭城:即今江蘇徐州。
東閣:一作“官閣”。
客去:一作“別后”??停髡咦灾?。山公醉似泥:化用山簡(jiǎn)事,《晉書·山簡(jiǎn)傳》載,山簡(jiǎn)為襄陽太守時(shí),“每出嬉游,多之(習(xí)家)池上,置酒輒醉,名之曰高陽池。時(shí)有兒童歌曰:‘山公出何許,往至高陽池。日夕倒載歸,酩酊無所知?!鄙焦?,指蘇軾。
北窗:一作“紙窗”。
凄凄:寒冷貌。
參考資料:
1、曾棗莊 等.宋詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:482-484
2、張鳴.宋詩(shī)選:人民文學(xué)出版社,2004:230-232
3、劉永生.宋詩(shī)選:天津古籍出版社,1997:185-187
參考資料:
1、曾棗莊 等.宋詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:482-484
轍幼從子瞻讀書,未嘗一日相舍。既仕,將宦游四方,讀韋蘇州詩(shī)至“安知風(fēng)雨夜,復(fù)此對(duì)床眠”,惻然感之,乃相約早退,為閑居之樂。故子瞻始為鳳翔幕府,留詩(shī)為別曰:“夜雨何時(shí)聽蕭瑟⑴?”其后子瞻通守余杭⑵,復(fù)移守膠西⑶,而轍滯留于淮陽、濟(jì)南⑷,不見者七年。熙寧十年二月,始復(fù)會(huì)于澶濮之間⑸,相從來徐留百余日。
第一首是觸景傷情,前兩句是寫景,后兩句是抒情。前兩句所寫之景雖是徐州逍遙堂之景,卻與十七年前他們?cè)诰煈堰h(yuǎn)驛所見之景酷似。蘇軾《感舊詩(shī)》敘說:“嘉祐中予與子由同舉制策,寓居懷遠(yuǎn)驛,時(shí)年二十六,而子由二十三耳。一日秋風(fēng)起,雨作,中夜翛然(急速貌),始有感慨離合之意?!碧K轍所說的共讀韋蘇州(韋應(yīng)物)詩(shī),“相約早退”,即在此時(shí)。《感舊詩(shī)》中又說:“自爾宦游四方,不相見者十嘗七八。每夏秋之交,風(fēng)雨作,木落草衰,輒凄然有此感?!边@次逍遙堂的風(fēng)雨聲引起蘇轍兄弟的“追感前約”,只不過是其中的一次而已。秋風(fēng)秋雨,一般給人以“凄然”之感,但這次給他們的卻是“喜”,因?yàn)樗麄冊(cè)凇安灰娬咂吣辍敝?,總算“?huì)宿逍遙堂”了。但這種“喜”又是“誤喜”,是空歡喜,因?yàn)樗麄冊(cè)瓉硎恰跋嗉s早退”,去過自由自在的閑居生活。而此時(shí)二人皆在做官,行動(dòng)并不自由。雖對(duì)床夜語,仿佛“舊約”真的實(shí)現(xiàn)了;但不久就要“孤帆水驛”,再次離別:“賤仕迫程期,遷延防譴怒?!保ā队曛信阕诱巴亸?fù)長(zhǎng)官送梁燾學(xué)士舟行汶上》)“不知”二字也用得妙,既是因“誤喜”而暫忘“漂泊”,更是詩(shī)人對(duì)“誤喜”的自嘲。暫時(shí)漂泊彭城,其實(shí)是沒有什么可喜的。
第二首是詩(shī)人想象自己離開徐州后蘇軾的心情。首句“涼如水”既是寫秋涼,也暗示了他離去后蘇軾將很感孤獨(dú)、清冷。次句化用“山公”山簡(jiǎn)事。山簡(jiǎn)官至尚書左仆射。他鎮(zhèn)襄陽時(shí),優(yōu)游閑適,但是嗜好喝酒,一喝就喝到醉。(見《晉書·山簡(jiǎn)傳》)蘇軾常以山簡(jiǎn)自況,如“誰記山公醉夕陽”(《新葺小園》),蘇轍這里也以山簡(jiǎn)比蘇軾,說他離去后,兄長(zhǎng)定很苦悶,只好以酒澆愁。第三句進(jìn)一步補(bǔ)寫蘇軾的醉態(tài),最后仍以凄風(fēng)苦雨作結(jié)。全詩(shī)所寫的秋涼如水,爛醉似泥,困臥不起,風(fēng)雨凄凄,既造成了清冷的氣氛,又突出了蘇軾的苦悶,比第一首具有更濃厚的感傷色彩。
張耒評(píng)蘇軾蘇轍兩人的詩(shī)風(fēng):“長(zhǎng)公(蘇軾)波濤萬頃海,少公(蘇轍)峭拔千尋麓?!保ā顿?zèng)李德載》)蘇軾詩(shī)如大海怒濤,洶涌澎湃;蘇轍詩(shī)如高山茂林,幽深峭峻。這兩首詩(shī)也頗能代表蘇轍的詩(shī)風(fēng),質(zhì)樸自然,不事雕琢,清幽冷峻,有一唱三嘆之致。
蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對(duì)王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州?;兆诹?,徙永州、岳州復(fù)太中大夫,又降居許州,致仕。自號(hào)潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。 ...
蘇轍。 蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對(duì)王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復(fù)太中大夫,又降居許州,致仕。自號(hào)潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
偈傾一百六十九首。宋代。釋智朋。 一不得向,二不得討,廓下閑行,堂中打坐。眼裹耳裹,觀世音,胡達(dá)磨,過。
晚秋登樓。宋代。王同祖。 獨(dú)上危樓望落暉。昏鴉歸處遠(yuǎn)煙微。湖光洗得秋容凈,爭(zhēng)奈江南雁又飛。
瓶花。清代。屈大均。 射干才一朵,瓶小不勝花。剪似春羅碎,翩如綵蝶斜。白頭簪不可,素手贈(zèng)誰家。硯側(cè)間相映,光含一點(diǎn)霞。
送別阿嫂(1) 其二。。費(fèi)墨娟。 送客逢春可自由,心隨湖水共悠悠??赡芟鄤e還相憶,一夕橫塘似舊游。
一舟停、佛貍祠下,酒邊人與花遇。金焦雙送南朝客,海上圓波重聚。
相記取。只那夕朱樓,我汝銷魂處。簾櫳遍數(shù)。又露掠篷低,風(fēng)銷蠟黯,草草別君去。
邁陂塘 金陵王木齊追送予海上,以詞錄別,依韻和答。清代。程頌萬。 一舟停、佛貍祠下,酒邊人與花遇。金焦雙送南朝客,海上圓波重聚。相記取。只那夕朱樓,我汝銷魂處。簾櫳遍數(shù)。又露掠篷低,風(fēng)銷蠟黯,草草別君去。人間世,都似看花隔霧。庾郎何必詞賦。卅年?duì)幮ν例埣迹l共靈修相訴。聊慰汝。盼等到重陽,買棹江南雨。艷才何補(bǔ)。剩十里青溪,二分明月,兜影照離緒。