遣悲懷三首·其一

遣悲懷三首·其一朗讀

譯文

你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。

你見我沒有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買酒。

你用野蔬充饑卻說食物甘美,你用落葉作薪你用枯枝做炊。

如今我高官厚祿你卻離人間,為你寄點延請僧道超度士靈。

注釋

謝公東晉宰相謝安,他最偏愛侄女謝道韞。

黔婁:戰(zhàn)國時齊國的貧士。此自喻。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不順遂。

藎篋:竹或草編的箱子。

泥:軟纏,央求。

藿:豆葉,嫩時可食。

奠:祭奠,設酒食而祭。

參考資料:

1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第336-338頁

2、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009年11月版:第163-164頁

遣悲懷三首·其一創(chuàng)作背景

  這三首詩約作于公元811年(元和六年),時元稹在監(jiān)察御史分務東臺任上;一說這組詩作于公元822年(長慶二年)。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。

參考資料:

1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第336-338頁

2、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009年11月版:第163-164頁

  這首詩追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛,并抒寫自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞借指韋氏,以戰(zhàn)國時齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不順遂,這是對韋氏婚后七年間艱苦生活的簡括,用以領起中間四句?!澳唷保浝p?!伴L藿”,長長的豆葉。中間這四句是說:看到我沒有可替換的衣服,就翻箱倒柜去搜尋;我身邊沒錢,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢。平常家里只能用豆葉之類的野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒有柴燒,她便靠老槐樹飄落的枯葉以作薪炊。這幾句用筆干凈,既寫出了婚后“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫照,活畫出賢妻的形象。這四個敘述句,句句浸透著詩人對妻子的贊嘆與懷念的深情。末兩句,仿佛詩人從出神的追憶狀態(tài)中突然驚覺,發(fā)出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請僧道超度亡靈的辦法來寄托自己的情思?!皬汀?,寫出這類悼念活動的頻繁。這兩句,出語雖然平和,內心深處卻是極其凄苦的。

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。 ...

元稹朗讀
()

猜你喜歡

天門不關飛早霜,精晶水簾浮日光。水面云華濕不起,魚龍吹沫穿石梁。

波間石苔綠于發(fā),裊裊漾之千尺長。微風千里湛空碧,孤槎疑是來瀟湘。

()

吏部能開衡岳云,坡仙曾借海宮春。蓮峰清曉忽自獻,二公何人予何人。

()
聶紺弩

少女玩過又賜死,居然多情圣天子。長生殿同長恨歌,不及華清一勺水。

華清池水今尚溫,書已封建鬼道理。我見華清感更深,中有馬嵬陳玄禮。

()
薛似宗

遠沖風雪渡錢塘,欲趁春風到故鄉(xiāng)。

百歲報劉知日短,一身許國喜心長。

()

此間良足樂,思蜀還瞿然。既戀善和書,亦念原氏阡。

以茲幾躊踷,孤負卜居萹。我家舊吟社,近在孤山前。

()

九萬里鵬重出海,一千年鶴再歸巢。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品