北人食菱

北人食菱朗讀

  北人生而不識(shí)菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口?;蛟唬骸笆沉忭毴ぁ!逼淙俗宰o(hù)所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也?!眴?wèn)者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

  夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。

譯文

  有個(gè)出生在北方不認(rèn)識(shí)菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個(gè)人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有人對(duì)他說(shuō):“吃菱角必須去掉殼再吃?!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c(diǎn),(護(hù)住自己的無(wú)知),說(shuō):“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,是想要清熱解毒?!眴?wèn)的人說(shuō):“北方也有這種東西嗎?”他回答說(shuō):“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”

  菱角生長(zhǎng)在水中,(他)卻說(shuō)是在土里生長(zhǎng)的,這是因?yàn)樗麨榱搜b作有學(xué)問(wèn),硬要把不知道的說(shuō)成知道的。

注釋

北人:北方人。

識(shí):知道。

菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實(shí)可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽(yáng)光,盛產(chǎn)于我國(guó) 中部和南部。果實(shí)有硬殼。

仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

席:酒席。

啖:吃。

并殼:連同皮殼。

或:有人。

曰:說(shuō)。

食:食用,在這里可以指吃。

去:去除,去掉。

護(hù):掩飾。

短:缺點(diǎn),短處,不足之處。

并:一起。

欲:想要。

以:用來(lái)。

答:回答。

何:哪里。

而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

坐:因?yàn)?,由于?/p>

強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。

  知之為知之,不知為不知,是知也。如果強(qiáng)不知以為知,就會(huì)鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識(shí)是無(wú)窮無(wú)盡的,而每個(gè)人的學(xué)識(shí)能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

  諷刺的生命在于真實(shí)。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實(shí),更在于北人強(qiáng)不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)生活中極具普遍性與代表性。

江盈科

江盈科,字進(jìn)之,號(hào)綠蘿山人。湖南桃源人,明萬(wàn)歷二十年進(jìn)士,先后歷任長(zhǎng)洲縣令、大理寺正、戶部員外郎、卒于四川提學(xué)副使任上。是明朝晚期文壇“公安派”的重要成員之一,詩(shī)文理論主張為文應(yīng)抒發(fā)當(dāng)時(shí)代個(gè)人的真性情,反對(duì)“文必秦漢、詩(shī)必盛唐”說(shuō)法,極力贊成靈性說(shuō)。 ...

江盈科朗讀
()

猜你喜歡

翻山渡水之名郡,竹杖草履謁學(xué)尊。途見白云如晶海,沾衣晨露浸餓身。

()

澤畔行吟起宿鳧,旅情嘹唳帶僧孤。不辭累月留方丈,那惜浮生過(guò)轆轤。

小徑暗荒筠作杖,新巢先落燕將雛。繁華莫問(wèn)前朝事,止許西來(lái)度一蘆。

()

春山春樹綠,相送去何之。拜命辭朝日,分符出守時(shí)。

花連渚宮暗,潮溯楚江遲。鼎郡彫零久,疲氓藉設(shè)施。

()

爭(zhēng)迎春色耐秋寒,開向人間歲月寬。嫩蕊澹煙籠木筆,細(xì)香清露滴銀盤。

繡成翠葉為紋巧,蒂并叢花當(dāng)友看。日日呼童階下掃,濃陰恰覆曲欄干。

()
釋元肇

清簡(jiǎn)何曾五馬榮,時(shí)艱念慮在生靈。江如謝朓詩(shī)中靜,山似岳陽(yáng)樓上青。

戢戢魚頭曝冬日,翩翩鴉字出宸庭。三吳父老遙相祝,幾向天邊望福星。

()

詩(shī)工窮鬼妒,貌古人只譏。

達(dá)士何榮辱,閒官更是非。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品