鳩曰:“子將安之?”
梟曰:“我將東徙?!?/p>
鳩曰:“何故?”
梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴。以故東徙?!?/p>
鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲?!?/p>
梟逢鳩 / 梟將東徙。兩漢。劉向。 鳩曰:“子將安之?”梟曰:“我將東徙?!兵F曰:“何故?”梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴。以故東徙。”鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲?!?
一天,貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩問(wèn)它:“你將要到哪兒去?”
貓頭鷹說(shuō):“我將要向東遷移。”
斑鳩問(wèn):“是什么原因呢?”
貓頭鷹說(shuō):“村里人都討厭我的叫聲,所以我要向東遷移?!?/p>
斑鳩說(shuō):“如果你能改變叫聲,就可以了;你要是不改變叫聲,那么即使你向東遷移,那里的人照樣會(huì)討厭你的叫聲?!?/p>
梟(xiāo):又稱鵂鹠(xiū liú),一種兇猛的鳥,貓頭鷹。
逢:遇見,遇到。
鳩(jiū):斑鳩、雉鳩等的統(tǒng)稱,形似鴿子。
子將安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代對(duì)對(duì)方的尊稱,表示“您”。
將,打算、準(zhǔn)備。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪兒。
東徙(xǐ):向東邊搬遷。 徙,搬遷。
何故:什么原因。 故,原因。
鄉(xiāng)人皆惡(wù)我鳴:鄉(xiāng)里人都討厭我的叫聲。 皆,都。 惡,厭惡。 我,這里指代貓頭鷹。
以故:因此。 以,因?yàn)椤?故,原因,緣故。
更(gēng):改變。
猶(yóu):仍舊,還。
本則寓言的寓意可以從兩個(gè)角度來(lái)理解。一種是站在斑鳩的立場(chǎng)上看問(wèn)題:在一個(gè)環(huán)境中若得不到認(rèn)可,就應(yīng)該反思自己的問(wèn)題或缺點(diǎn),而不是逃避,只有正視自己的缺點(diǎn)并改正才能得到大家的歡迎與肯定。另一種是我們站在梟的立場(chǎng)上看問(wèn)題,梟不是逃避,而是遵循自然去找一個(gè)合適自己的新家。
劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。 ...
劉向。 劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。
千騎精明振物華,麥畦分處槿籬斜。山雖有盡春無(wú)際,李竟不言桃自花。
綠漲新添前夜雨,青歸不減去年畬。酒杯弗酹?jiǎng)⒘嫱粒貫樗刮囊粐@嗟。
陪方江陰宗諭勸耕過(guò)宋景文墓田次日得其唐書草并侍郎誥。宋代。釋居簡(jiǎn)。 千騎精明振物華,麥畦分處槿籬斜。山雖有盡春無(wú)際,李竟不言桃自花。綠漲新添前夜雨,青歸不減去年畬。酒杯弗酹?jiǎng)⒘嫱?,重為斯文一嘆嗟。
謝潘謙之二首。。黃榦。 生平不作溫飽計(jì),歲晚寧愁衣褐無(wú)。一夜嬌兒啼徹曉,始知寒色已侵膚。
枯山。宋代。釋居簡(jiǎn)。 嵌巖礧砢無(wú)津潤(rùn),踞地盤空隱霧深。萬(wàn)竅怒號(hào)從定起,試聽枯木里龍吟。
買斷青山長(zhǎng)白云,閒栽桃李兩溪分。別來(lái)樵徑新松竹,憶去籬笆舊見聞。
佇立不堪人境異,遙看空見水天文。誰(shuí)能千里謀晨夕,歸掩柴扉寄與君。
寄塵異但侍元。明代。釋函是。 買斷青山長(zhǎng)白云,閒栽桃李兩溪分。別來(lái)樵徑新松竹,憶去籬笆舊見聞。佇立不堪人境異,遙看空見水天文。誰(shuí)能千里謀晨夕,歸掩柴扉寄與君。
臘月十四夜將歸復(fù)宿江樓。明代。何鞏道。 未得理歸棹,還棲江上樓。鐘疏遙隔水,寒淺尚疑秋。月色從今滿,江聲自古流。夜烏啼不住,知是宿城頭。
贈(zèng)瀚侄 其一。。吳儼。 白屋無(wú)遺業(yè),青年自立家。眾皆稱汝儉,我獨(dú)惡人奢??偷轿┕┸簛?lái)不種花。有田仍負(fù)郭,著意樹桑麻。