自潯陽泛舟經(jīng)明海

自潯陽泛舟經(jīng)明海朗讀

大江分九流,淼漫成水鄉(xiāng)。

舟子乘利涉,往來至潯陽。

因之泛五湖,流浪經(jīng)三湘。

觀濤壯枚發(fā),吊屈痛沉湘。

魏闕心恒在,金門詔不忘。

遙憐上林雁,冰泮也回翔。

譯文

大江分為九個支流,淼淼的樣子簡直成了水鄉(xiāng)。

撐船人乘著水勢行船,來來往往都逗留在潯陽。

我借這好時機漫游五湖,在水上漂泊經(jīng)過三湘。

觀潮感到枚乘《七發(fā)》的壯觀,憑吊屈原痛苦沉江。

高高的魏闕常掛心懷,金馬門待詔我不能遺忘。

遙念去南方過冬的上林雁,河水解凍時已往回飛翔。

注釋

明海:即指彭蠡湖,唐人往往稱湖為海。

流:一作“派”。《說文》:派,別水也。

淼漫:一作“淼淼”。

利涉:船的代稱。至:又作“逗”、“經(jīng)”、“過”。

五湖:泛指湖南、湖北一帶的湖泊。一說太湖。

經(jīng):又作“過”。三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘(或沅湘、瀟湘、蒸湘)。泛指湖南一帶。

濤:一作“潮”。枚發(fā):枚乘《七發(fā)》曾寫“廣陵觀濤”一段。

沉湘:屈原所沉汨羅江為湘江的支流,所以說“沉湘”。

魏闕:宮門外闕懸法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。

金門:金馬門的省稱。金馬門是漢代宮門名,學(xué)士待詔之處。

上林雁:上林是宮苑名。事見《漢書·蘇武傳》。

冰泮:冰融,解凍。

參考資料:

1、鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:48-50

  《自潯陽泛舟經(jīng)明?!肥亲髡咴诼螡£栔H寫的山水行旅詩。這首詩清淡自然,寫作者自潯陽泛舟至彭蠡湖的經(jīng)過,表現(xiàn)出了孟浩然詩歌的語言不鉤奇抉異而又洗脫凡近,“語淡而味終不薄”的特點。

  此詩以景入手,穿插用典,如:“枚發(fā),屈痛。魏闕心,金門詔,上林雁”,寫出其行旅中見到的壯美景致,同時抒發(fā)自己不遇明主,置身在野無發(fā)報效國家的復(fù)雜心情。這與“其年四十游京師,唐玄宗詔其詠詩,其至‘不才明主棄’之語,玄宗因之謂:‘卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?’因而放還未仕?!敝畷r有同感。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。 ...

孟浩然朗讀
()

猜你喜歡

妾本南國姝,父母愛如珠。

貌豈慚明鏡,身才稱短襦。

()
熊盛元

片魂終日繞禪扉,霧密空嗟燭影微。詩海波頹惟獨嘯,霜天月死竟安歸?

梅猶未坼知春遠(yuǎn),路欲重尋與世違。猛憶山中泉水澈,倚窗閑檢遂初衣。

()
陳振家

幽棲林下客,今日意何如。讀水光陰迅,吟山世事疏。

命窮翻妒鳥,氣躁漫思魚。預(yù)種凌霄竹,居然成散樗。

()

天公知君有此畫,要遣題詩與當(dāng)價。故令欲雪還弄晴,盡日神機不容暇。

毫端自出右丞維,孫郎一見欣得之。寫真命意兩俱盛,我今落筆胡能奇。

()

大海天之東,其處有黃金之宮,上界帝子居其中。

欲往從之,水波雷駭。幾望見之,以風(fēng)為解。徐福至彼,止王不來。

()

不為鱸魚憶故鄉(xiāng),只緣心事近重陽。

鬢絲添得三分白,空被黃花笑一場。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品